Примеры в контексте "Authority - Орган"

Примеры: Authority - Орган
Mr. KUZNETSOV (Russian Federation) noted that, since the Authority would merely be continuing the work currently done by the Preparatory Commission for the International Seabed Authority, there was no need for a higher allocation. Г-н КУЗНЕЦОВ (Российская Федерация) отмечает, что, поскольку Орган будет просто продолжать работу, выполняемую в настоящее время Подготовительной комиссией для Международного органа по морскому дну, нет необходимости в более крупных ассигнованиях.
During 1997, the first year of the full functional phase of the Authority, not all the functions listed in the Implementing Agreement will be initiated by the Authority. В ходе 1997 года - первого года этапа полного функционирования Органа - Орган начнет выполнение не всех функций, перечисленных в Соглашении об осуществлении.
A historic point was reached at the August 1997 session of the International Seabed Authority when the Authority approved the plans of work submitted by seven pioneer investors. На сессии Международного органа по морскому дну, состоявшейся в августе 1997 года, произошло событие исторического значения, когда Орган одобрил планы работы, представленные семью первоначальными вкладчиками.
As provided in the Bonn Agreement, the power-sharing Interim Authority was replaced in June 2002 by an indirectly elected Transitional Authority, following the successful conclusion of a nationwide traditional assembly, or Loya Jirga. Как это было предусмотрено в Боннском соглашении, в июне 2002 года Временный орган, члены которого осуществляли совместное управление, был заменен, после успешного завершения работы общенациональной традиционной встречи, или Лойя джирги, Переходным органом, избранным непрямым путем.
In addition, the Authority has produced a brochure, in English, French and Spanish, explaining the work of the Authority. Кроме того, Орган подготовил брошюру на английском, французском и испанском языках, в которой рассказывается о работе Органа.
The Competition Authority may also impose periodic penalty payments, and require the parties to relinquish all gains derived as a result of non-compliance with decisions of the Competition Authority. Орган по вопросам конкуренции может также периодически налагать штрафы и требовать от сторон ликвидации любого выигрыша, полученного в результате невыполнения решений органа по вопросам конкуренции.
The Authority met in New York on 12 and 13 October 1998, to deal primarily with the matter of the scale of assessments for the budget of the Authority for 1999. Орган провел двухдневное совещание в Нью-Йорке 12 и 13 октября 1998 года для рассмотрения главным образом вопроса о шкале взносов в бюджет Органа на 1999 год.
The Authority seeks consultation and cooperation with, inter alia, international organizations on matters within the competence of the Authority; Орган выступает за проведение консультаций и сотрудничество, в частности с международными организациями, по вопросам, относящимся к сфере компетенции Органа;
Any of the above persons, other than the Complaints Authority itself, receiving such a complaint must forward the complaint to the Authority. Любое из вышеуказанных лиц, за исключением самого Органа по рассмотрению жалоб, которое получает такую жалобу, обязано препроводить ее в Орган.
With the impetus and dynamism provided by the Secretary-General of the Authority, Ambassador Satya Nandan of Fiji, progress has begun on this and other tasks entrusted to the Authority. Под энергичным и динамичным руководством Генерального секретаря посла Фиджи Сатьи Нандана Орган начал добиваться прогресса в решении этой и других порученных ему задач.
The Government proposes to establish a new independent body that will replace the Police Complaints Authority. Правительство предлагает учредить новый независимый орган, который заменит Орган по разбору жалоб на действия полиции.
The Transitional Darfur Regional Authority shall be established in accordance with paragraph 48 the Darfur Peace Agreement. 2.1 Временный региональный орган в Дарфуре (далее «Орган») создается во исполнение пункта 48 Мирного соглашения.
That committee would soon be accompanied by an independent quasi-jurisdictional body: the High Authority against Discrimination and for Equality. Вскоре к этому комитету присоединится независимый полуюрисдикционный орган - Высший орган против дискриминации и за равенство.
The Competition Authority of Kenya requested a review of the association's internal regulations. Орган по вопросам конкуренции Кении инициировал пересмотр внутренних правил данной ассоциации.
To date, 26 contracts for exploration in the Area have been granted by the Authority. На сегодняшний день Орган утвердил 26 контрактов на разведку в районе.
The Syrian National Authority agreed to submit a national paper providing a historical overview of its chemical weapons programme. Сирийский Национальный орган согласился представить национальный документ, содержащий исторический обзор его программы химического оружия.
The Authority deals with every size of workplace in every economic sector. Орган также занимается предприятиями любых размеров во всех экономических секторах.
Pursuant to the headquarters agreement, the Authority uses the Jamaica Conference Centre for the purposes of its annual sessions. Во исполнение Соглашения о штаб-квартире для проведения своих ежегодных сессий Орган использует Ямайский конференц-центр.
Since 2007, the Authority has convened six sensitization seminars in different parts of the world. С 2007 года Орган организовал шесть информационных семинаров в различных частях света.
The Authority became a party to the Inter-Organization Agreement on 26 February 2001. Орган стал участником этого Межорганизационного соглашения 26 февраля 2001 года.
The Central Authority Unit analyses and transmits requests to competent Nigerian authorities for execution. Центральный орган изучает поступающие просьбы и передает их на исполнение компетентным органам.
The State Consumer Rights Protection Authority controls the implementation of the prohibitions on and requirements for the use of advertising. Государственный орган по защите прав потребителей контролирует соблюдение запретов и требований, связанных с рекламой.
Notes Authority Central or local government body, or non-governmental body empowered by government to perform public tasks. Центральный или местный орган управления или неправительственный орган, наделенный правительством полномочиями по выполнению общественных задач.
In that regard, the Authority directs the Commission to sustain its coordination action in supporting the member States. В этой связи Руководящий орган поручает Комиссии продолжать ее координационную деятельность в поддержку государств-членов.
The Authority reaffirms its commitment to the implementation of that incontrovertible instrument for the consolidation of the common market. Руководящий орган вновь подтверждает свою приверженность реализации этого бесспорного инструмента в целях укрепления Общего рынка.