Примеры в контексте "Authority - Орган"

Примеры: Authority - Орган
Persons who are legally resident may appeal to the competent judicial authority against expulsion. Любое лицо, законно пребывающее на территории страны, вправе обратиться в компетентный судебный орган, чтобы оспорить решение о его высылке.
Therefore, any authority in Bosnia and Herzegovina has no justification or alibi for ignorance of the contents of the law. Таким образом, ни один орган в Боснии и Герцеговине не имеет поводов или оснований для игнорирования содержания этого закона.
In Germany, the competent authority decided on the timing, taking into account the need for translation. В Германии сроки определяет компетентный орган с учетом необходимости перевода.
In the United Kingdom, there was a possibility of the competent authority expressing its opinion. В Соединенном Королевстве компетентный орган имел возможность высказать свое мнение.
In France, the proponent might ask the competent authority for advice on additional elements to be included in the EIA documentation. Во Франции разработчик проекта может обратиться в компетентный орган с просьбой о консультации по дополнительным элементам, подлежащим включению в документацию по ОВОС.
In Hungary, the competent authority had been able to order additional studies on the basis of comments received from the affected Party or its public. В Венгрии компетентный орган имел возможность заказать дополнительные исследования на основе полученных от затрагиваемой Стороны и ее общественности замечаний.
If the public authority does not heed these opinions, it must give in some cases the reasons for this. Если государственный орган не следует этим заключениям, то в некоторых случаях он должен обосновать свое решение.
Every public authority has to inform the public about the rights on access to information. Каждый государственный орган обязан информировать общественность о ее правах на доступ к информации.
The terms "public authority" and "environmental information" are defined therein in compliance with the Convention. Термины "государственный орган" и "экологическая информация" определены в нем соответствии с Конвенцией.
Public authority sees to establish registers indicating where environmental information accessible to the public is available. Государственный орган следит за созданием регистров, содержащих сведения о том, где общественность может получить экологическую информацию.
The public authority must in some cases give its reasons for failing to follow the opinions that such bodies give. В случае невыполнения рекомендаций, изложенных в заключениях таких органов, государственный орган должен давать соответствующие разъяснения.
The authority has the possibility, however, to make other determinations concerning the mass and number of pieces. Однако компетентный орган может принимать иные решения относительно массы и количества соответствующих единиц.
Moreover, the Executive Body did not have the authority to give the Guidelines legally binding effect in their entirety. Кроме того, Исполнительный орган не обладает полномочиями придавать юридически обязательный характер всем положениям Руководящих принципов.
Executive Body decisions 2002/10 and 2005/1 illustrate instances where the Executive Body has utilized its authority in accordance with the existing enabling clauses. Решения 2002/10 и 2005/1 Исполнительного органа иллюстрируют случаи, когда Исполнительный орган использовал свои полномочия в соответствии с существующими разрешающими положениями.
The Environmental Senate is the relevant superior authority with substantive jurisdiction. Экологический сенат представляет собой компетентный орган высшей инстанции, обладающий материальной юрисдикцией.
The environmental authority must inform the public through notices on the Internet and the press of the practical details of access to court appeal procedures. Природоохранный орган обязан информировать общественность через Интернет и прессу о практических аспектах доступа к судебным процедурам обжалования.
In those cases where the hearing will be open to the public, the competent authority must emphasize this in its notification. В тех случаях когда слушание будет открытым для общественности, компетентный орган должен указывать это в своем уведомлении.
If the information requested is already available in the public domain, the authority may draw attention to this fact. Если запрашиваемая информация уже опубликована для широкого пользования, государственный орган может сослаться на этот факт.
At this point in time, no decision will have been taken by the competent authority on the project's eligibility for approval. На данном этапе компетентный орган не принимает какого-либо решения о приемлемости проекта для целей утверждения.
Under German law, the public has the opportunity to lodge written objections to the project with the competent authority. Согласно законодательству Германии общественность имеет возможность представлять в письменной форме замечания по проекту в компетентный орган.
The authorities have a duty to assist citizens by providing information on the type of environmental documents each authority is in possession of. Государственные органы обязаны оказывать гражданам помощь путем предоставления информации о видах экологических документов, которыми располагает каждый орган.
One statutory order states that every State authority must use a manual or electronic filing system. В одном из постановлений предусмотрено, что каждый государственный орган обязан использовать ручную или автоматизированную систему учета и архивирования документов.
Each public authority is obliged to keep a public register of information (the General Administrative Code of Georgia, Art. 35). Каждый государственный орган обязан вести публичные регистры информации (статья 35 Общего административного кодекса Грузии).
Any interested person can access to information concerning the relevant request held by the above authority and can submit reasoned objections. При этом любое заинтересованное лицо может получить доступ к информации о соответствующем ходатайстве, направленном в вышеупомянутый орган, и представить обоснованные возражения.
Commencement of the procedure is publicized by the competent authority by way of public notices and newspaper advertisements. Компетентный орган уведомляет о начале осуществления этой процедуры с помощью публичных извещений и газетных объявлений.