Примеры в контексте "Authority - Орган"

Примеры: Authority - Орган
In the case of a repeated procedure, the first-instance authority is bound by the findings of the appeal body or the court. В случае повторной процедуры орган первой инстанции должен следовать решению апелляционного органа или суда.
This submission is sent to a higher authority within seven days' time. Эта апелляционная жалоба направляется в вышестоящий орган в течение семи дней.
Appeal to this authority is free of charge. Апелляция в этот орган не связана с какими-либо расходами.
If the responsible authority fails to duly notify the public concerned, this may nullify the procedure. Если ответственный орган должным образом не оповещает заинтересованную общественность, то такие действия могут сделать недействительной соответствующую процедуру.
The appropriate authority shall answer without unnecessary delay and according to normal rules of administrative procedure. Соответствующий орган обязан ответить без неоправданных задержек и в соответствии с обычными правилами административной процедуры.
The matter may then be decided anew by the authority. Затем орган власти может вынести новое решение по этому вопросу.
Article 9 of the ITL provides that every authority must compile information, indicating the information group, name, source and details. В статье 9 ЗТИ предусматривается, что каждый орган власти должен собирать информацию с указанием ее категории, названия, источника и подробных данных.
If the submission is oral, the authority transcripts it and applicant signs it. Если апелляционная жалоба подается в устном виде, то орган власти документирует ее, а податель жалобы подписывает ее.
If an application is addressed to the wrong authority, the latter can reject it. Если заявление направлено в ненадлежащий административный орган, последний может отклонить его.
In such cases, the public authority as such is the defendant, not the individual employee. В подобных случаях ответчиком является не отдельный сотрудник, а орган государственной власти как таковой.
Legal obligations relating to all aspects of public participation belong to the competent authority and not, in principle, to the developer. Юридические обязательства, касающиеся всех аспектов процесса участия общественности, возлагаются в принципе на компетентный орган, а не на разработчика.
If the authority considers the complaint to be justified, it will set a further date for handling the case. Если административный орган считает эту жалобу обоснованной, он устанавливает дополнительные сроки рассмотрения данного дела.
Within this new procedure an authority may again refuse provision of information (e.g. due to another reason). В рамках этой новой процедуры государственный орган может вновь отказать в предоставлении информации (например, на основании иной причины).
The nature protection authority is obliged to consult with the subject submitting the comments within 30 days. Природоохранный орган обязан провести консультации с авторами замечаний в течение 30 дней.
In addition, an authority is required to provide public information from official documents on request. Кроме того, государственный орган должен по соответствующему запросу предоставлять общественную информацию, содержащуюся в официальных документах.
The supervisory authority also has to establish routines for such a consultation procedure. Контролирующий орган должен также установить порядок осуществления процедуры проведения консультаций.
If the provisions of environmental law are not followed, the supervisory authority has to intervene. В том случае, если не соблюдаются положения природоохранного законодательства, то контролирующий орган должен принять соответствующие меры.
The central supervisory authorities have to intervene in their turn if a subordinate supervisory authority does not carry out its duties. В свою очередь центральные контролирующие органы должны принять надлежащие меры в том случае, если нижестоящий контролирующий орган не выполняет своих обязанностей.
The speaker described his Government's international cooperation regime with regard to mutual legal assistance and the functioning of its central authority. Оратор рассказал об установленном правительством его страны порядке международного сотрудничества в вопросах взаимной правовой помощи, а также о функциях, возложенных на центральный орган.
BNSC, as licensing authority, is responsible for issuing the licenses. БНКЦ как лицензирующий орган отвечает за выдачу лицензий.
The competent authority shall review for adequacy the information supplied by the Technical Service. 4.2 Компетентный орган проверяет адекватность информации, представленной технической службой.
12.2. The competent authority shall keep the records on Technical Services secure to ensure confidentiality. 12.2 Компетентный орган готовит отчетные материалы о технических службах в конфиденциальном порядке для недопущения разглашения информации.
The Executive branch is the constitutional authority that carries out the political and administrative functions of the State. Исполнительной властью наделяется конституционный орган, осуществляющий политическую и административную функции государства.
The responsible supervisory authority also presented in March 2005 a national plan of action for emergency response to pandemic spread of influenza. Ответственный надзорный орган представил также в марте 2005 года национальный план действий по чрезвычайному реагированию в случае пандемического распространения вируса гриппа.
The decision is made by the designated approving authority for the branch of the military in which the individual serves. Решение принимает специально уполномоченный орган того рода войск, в котором служит заявитель.