Примеры в контексте "Authority - Орган"

Примеры: Authority - Орган
The Authority invited the "Big 4" auditing firms to submit bids for their services. Орган предложил четырем крупнейшим аудиторским фирмам представить заявки на их услуги.
Having identified a transboundary impact, the Competent Authority makes a decision about the notification procedure. При установлении возможности трансграничного воздействия компетентный орган принимает решение о применении процедуры уведомления.
6.2. The Competent Authority shall take into account accreditation certificates with adequate scope, in order to complete its global assessment of the Technical Service. 6.2 Для завершения своей глобальной оценки технической службы компетентный орган должен учитывать аттестационные свидетельства на выполнение соответствующей работы.
These regulations form the essential framework through which the Authority can manage the resources of the Area. Эти правила формируют основополагающий механизм, посредством которого Орган может управлять ресурсами Района.
The Authority has continued its collaboration with those groups. Орган продолжает свое сотрудничество с этими группами.
Therefore, the Authority decided to convene an eighth workshop to investigate the matter further. Поэтому Орган постановил созвать свой восьмой практикум для дальнейшего изучения этого вопроса.
These tasks shall be handled by a European Certification Authority recognized at the international level. Эти функции выполняет пользующийся международным признанием европейский сертификационный орган.
These tasks shall be handled by a Contracting Party Certification Authority. Эти функции выполняет сертификационный орган Договаривающейся стороны.
A complaint against Police would be conducted by that Authority. Этот орган занимается рассмотрением жалоб на действия полиции.
The Authority exists to ensure and maintain public confidence in the Police. Орган призван обеспечивать и поддерживать общественное доверие к полиции.
The Authority further enjoined its Chairman to facilitate the dialogue so as to give momentum to the peace process. Орган далее поручил своему Председателю содействовать диалогу, с тем чтобы активизировать мирный процесс.
However, so far the Authority has allocated only a small share of its resources to the supervision of the rating agencies. Однако до сих пор Орган выделял лишь небольшую часть своих ресурсов на цели наблюдения за рейтинговыми агентствами.
Despite some operational challenges, the Independent High Authority for the Elections conducted the process professionally. Несмотря на некоторые оперативные трудности, Независимый высший орган по проведению выборов профессионально провел этот процесс.
The Authority may carry out marine scientific research relating to the Area and its mineral resources and enter into contracts for that purpose. Орган может проводить морские научные исследования, касающиеся Района и его минеральных ресурсов, и заключать с этой целью контракты.
Since 2009, the Authority has begun to explore the legal and technical issues associated with the implementation of article 82. Начиная с 2009 года Орган занимается изучением правовых и установочных вопросов, связанных с осуществлением статьи 82.
As at April 2013, the Authority had issued 14 exploration contracts, covering approximately one million square kilometres of the seafloor. По состоянию на апрель 2013 года Орган заключил 14 контрактов на разведку, которые покрывают примерно миллион квадратных километров морского дна.
The National Disability Authority provides expert advice on disability policy and practice to the Minister for Justice and Equality. Национальный орган по делам инвалидов дает экспертные рекомендации по вопросам политики практических мер в отношении инвалидов Министру юстиции и равноправия.
The Equality Authority has also distilled its learning over recent years in an Equality Benefits Tool. В последние годы Орган по вопросам равенства пополнил свой Справочник инструментов равного пользования благами.
Pursuant to the headquarters agreement, the Authority uses the Jamaica Conference Centre for its annual sessions. В соответствии с соглашением о штаб-квартире Орган использует Ямайский конференц-центр для проведения своих ежегодных сессий.
In 2014, the Authority will also convene a workshop to consider the application of a resource classification system for polymetallic nodule deposits. В 2014 году Орган намеревается также организовать семинар по применению системы классификации ресурсов в отношении залежей полиметаллических конкреций.
The Authority will pay half the cost for the resources accessed through the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium. Орган будет оплачивать половину стоимости ресурсов, пользование которыми осуществляется через Консорциум системы Организации Объединенных Наций по приобретению электронной информации.
In 2000, the Authority adopted the Nodules Regulations. В 2000 году Орган принял правила по конкрециям.
The contractor requests the Authority to consider changes to the trainee selection and approval process for applicants and companies. Контрактор просит Орган рассмотреть вопрос об изменении процедуры отбора стажеров и утверждения кандидатур заявителей и компаний.
Such National Authority is already in operation and meets every month. Такой национальный орган уже осуществляет свою деятельность и проводит заседания каждый месяц.
In this regard, a view was expressed that the Authority should be fully involved in the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group. В этой связи прозвучало мнение о том, что к работе Специальной неофициальной рабочей группы открытого состава должен всемерно привлекаться Орган.