| Thus the public authority also accepted the exchange rate risk. | Таким образом, государственное ведомство также брало на себя риск, связанный с колебаниями валютных курсов. | 
| The Banking Law established an independent banking supervisory authority known as the Swiss Federal Banking Commission. | По Закону о банковском деле было учреждено независимое ведомство по надзору за банками, получившее название Швейцарской федеральной банковской комиссии. | 
| Subsequently, the authority revoked the company's export licence for this transaction. | После этого указанное ведомство отозвало лицензию компании на экспорт, выданную для осуществления этой сделки. | 
| The method and process to be followed by the appointing authority was not, however, specified in the manual. | Однако в руководстве не указываются метод и процедура, которым должно следовать ведомство, отвечающее за назначение. | 
| In other cases, States also explained in detail the authority that is responsible for clearance, including the points of contact. | В других случаях государства также подробно указали ведомство, отвечающее за разминирование, включая контактный орган. | 
| The competent authority issues licences separately for each request. | Компетентное ведомство выдает лицензии отдельно по каждой заявке. | 
| Several complaints have been made to the competition authority in Kenya about the practices of the Kenyan subsidiary of Coca-Cola International. | В ведомство по вопросам конкуренции Кении поступил целый ряд жалоб относительно практики кенийской дочерней компании "Кока-кола интернэшнл". | 
| In most Parties, the environmental authority was responsible for collecting information on all transboundary EIAs. | В большинстве Сторон природоохранное ведомство отвечает за сбор информации о всех трансграничных ОВОС. | 
| In this case the public authority was to operate the system and charge passengers. | В данном случае на государственное ведомство возлагались функции по управлению системой и взиманию платы с пассажиров. | 
| First, it was not clear that the public authority had made adequate projections of passenger demand on which to base a long-term commitment. | Во-первых, не было ясно, приняло ли государственное ведомство надлежащие меры по прогнозированию пассажирского спроса, исходя из которого можно было бы принимать долгосрочное обязательство. | 
| All three countries also have a central environmental authority as well as a number of other authorities with some environmental responsibilities. | Во всех трех странах существует центральное природоохранное ведомство, а также ряд других органов, которые выполняют данные функции. | 
| When a State party has a well-established national authority and good comprehensive laws and regulations, we all feel safer and reassured. | Когда государство имеет устоявшееся национальное ведомство и добротные всеобъемлющие законы и регламентации, все мы чувствуем себя безопаснее и увереннее. | 
| The government authority shall inform the Public Prosecutor's Office of all action taken in such proceedings. | Государственное ведомство ставит в известность прокуратуру обо всех шагах в связи с рассмотрением данного дела. | 
| Moreover, the authority responsible for anti-corruption outreach activities frequently conducts interviews that are publicized in the mass media. | Кроме того, ведомство, ответственное за просветительскую работу в области противодействия коррупции, часто проводит интервью, которые освещаются в средствах массовой информации. | 
| However, it is not clear, which authority has actually ordered his detention. | Однако не совсем ясно, какое именно ведомство распорядилось о его аресте. | 
| The Senegalese competition authority had recently released its first report, which had increased public awareness of its activities. | Ведомство Сенегала, отвечающее за вопросы конкуренции, недавно выпустило свой первый доклад, содействовавший повышению осведомленности общественности о его деятельности. | 
| In our country, there is a clearly identified authority responsible for examining refugee applications and issuing an initial ruling. | В нашей стране существует конкретное ведомство, которому поручено рассматривать просьбы о предоставлении статуса беженца и принимать решения в первой инстанции. | 
| According to the same section, subsection 3, the Ombudsman might inform the person or authority in question of his opinion of the case. | Согласно пункту З той же статьи, омбудсмен может информировать соответствующее лицо или ведомство о своем мнении по данному делу. | 
| Arguably the power authority could absorb these risks given its position as a monopoly supplier but the review concluded that there was a case for greater flexibility in the fee structure. | Вполне вероятно, что ведомство по вопросам энергетики, занимавшее положение монопольного поставщика электроэнергии, могло бы взять на себя эти риски, однако по результатам обзора был сделан вывод о целесообразности более гибкого подхода к структуре платы за услуги. | 
| The authority is also required to monitor and evaluate developments in society as these relate to the ethnic and cultural diversity of the community at large. | На это ведомство также возлагается обязанность осуществления мониторинга и оценки социальных тенденций, связанных с этническим и культурным многообразием всего общества в целом. | 
| [The organ or authority specified by the enacting State as competent] may determine: | [Орган или ведомство, указанное принимающим государством как компетентное], может определять: | 
| A more modern approach would be to establish a common database for property recording and registration of rights with each authority responsible for a relevant information layer. | Однако более современным решением было бы создание общей базы данных по учету недвижимости и регистрации прав и возложение на каждое ведомство ответственности за соответствующий информационный слой. | 
| The obligation to report that is imposed on banks and financial institutions appears to be one that requires notifying more than one authority. | Судя по всему, банки и финансовые учреждения обязаны оповещать более чем одно ведомство. | 
| A procedure for SER by which a competent environmental authority judges the environmental acceptability of proposed activities; | а) процедуры ГЭЭ, с помощью которой компетентное природоохранное ведомство определяет приемлемость предлагаемых видов деятельности с экологической точки зрения; | 
| In addition, the international community should design some kind of independent international authority to counsel scientists concerned about how their research or results might be used. | Вдобавок международному сообществу следует разработать своего рода независимое международное ведомство, дабы консультировать ученых на тот счет, как могли бы быть использованы их исследования или результаты . |