| Some participants reported that such procedures were sometimes suspended following erroneous assessments by the inspecting authority. | Некоторые из участников сообщили, что такие процедуры иногда прекращаются из-за того, что контролирующий орган дал ошибочную оценку ситуации. | 
| The competent authority lacks reliable information to perform this check. | Компетентный орган не располагает достаточной и достоверной информацией для проведения этой проверки. | 
| Thus the licensing authority approves the activities before their implementation starts. | Таким образом, лицензирующий орган утверждает ту или иную деятельность до ее начала. | 
| An authority was also necessary to prosecute them. | Необходим также соответствующий орган, который бы их расследовал и наказывал за них. | 
| The competent authority may grant exceptions during unloading. | Во время разгрузки компетентный орган может разрешить отступления от этого предписания. | 
| Thus, the approval authority may select an additional engine for test. | В этом случае орган, предоставляющий официальное утверждение, может отобрать для испытания дополнительный двигатель. | 
| Proceedings for professional misconduct are generally conducted by the police supervisory authority. | Разбирательство по фактам нарушения служебных обязанностей проводит, как правило, орган по надзору за деятельностью полиции. | 
| The Mauritius wastewater management authority supports research projects related to wastewater. | Маврикийский орган по утилизации сточных вод, финансирует связанные с этим исследовательские проекты. | 
| The approval authority may also take information from surveillance programmes into consideration. | Орган, предоставляющий официальное утверждение, может также принять во внимание информацию, собираемую в рамках программ надзора. | 
| A national competent authority will decide on how to rectify the error. | Соответствующий национальный компетентный орган примет в этом случае решение о том, каким образом устранить данную неисправность. | 
| The restrictions under the regime cannot be modified either by the administrative authority or the judicial authority, since they are established by the law. | Ни административный орган, ни судебный орган не могут вносить изменения в ограничения, предусмотренные данным режимом, поскольку они установлены законом. | 
| If the Committee notified the disciplinary authority of certain facts, the authority was legally obliged to begin an inquiry and communicate the results to the Committee. | Если Комитет извещает дисциплинарный орган об определенных фактах, этот орган по закону обязан начать расследование и довести его результаты до сведения Комитета. | 
| [(4) Where an authorized certification authority has received notice of revocation of a certificate, the authority shall register such revocation forthwith. | [4) Если уполномоченный сертификационный орган получил уведомление об аннулировании сертификата, этот орган немедленно регистрирует такое аннулирование. | 
| She therefore proposed replacing "An authority" at the beginning of the second sentence with "Any other authority". | Поэтому она предлагает заменить в начале второго предложения слово "Орган" словами "Любой другой орган". | 
| Decision-making authority if different than authority responsible for coordinating activities relating to the EIA | Директивный орган, если это не орган, отвечающий за координацию деятельности, связанной с ОВОС | 
| The competition authority submitted this study and its findings to the health authority, which then took action. | Орган, ведающий вопросами конкуренции, представил это исследование и его выводы органу системы здравоохранения, который затем принял соответствующие меры. | 
| The competent public authority must itself do so, but the other authority may do so in parallel. | Компетентный государственный орган должен сам выполнять это, но независимая организация может делать это параллельно. | 
| In another country, the anti-corruption authority had even broader authority to intercept communications than the police. | В другой стране орган по борьбе с коррупцией наделен даже более широкими полномочиями на перехват сообщений, чем органы полиции. | 
| They are borrowing approvals which an authority can use on any area of expenditure within their authority. | Речь идет об утверждении займов, которые соответствующий орган власти может использовать в любой сфере ассигнования в рамках своей компетенции. | 
| If the requested authority is not competent, it shall automatically transmit the letters rogatory to the competent authority. | Если запрашиваемый орган не является компетентным, он по долгу службы передает отдельное требование компетентному органу. | 
| When regulating by competition authority, Governments may choose a general competition authority over sector-specific regulators. | ЗЗ. В том случае, когда регулированием занимается орган по вопросам конкуренции, правительство может отдать предпочтение не отраслевым регулирующим ведомствам, а органу по вопросам конкуренции общей компетенции. | 
| The competent legal authority is the regulatory authority under whose monitoring and supervision any such institution falls. | Компетентным юридическим органом является регулирующий орган, который осуществляет контроль и надзор за деятельностью всех подобных учреждений. | 
| "Central authority" shall mean the authority established by each State Party in order to implement this Convention. | «Центральный орган» означает инстанцию, назначенную каждым государством-участником для исполнения настоящей Конвенции. | 
| The requested central authority shall inform the requesting authority of the response of the witness or expert. | Запрашиваемый центральный орган доводит до сведения запрашивающего органа ответ такого свидетеля или эксперта. | 
| The supervisory authority is also able to order an operator to submit the information and documents that the authority requires for its supervision. | Контролирующий орган также может предписать оператору представить информацию и документы, требующиеся ему для проведения своих инспекций. |