Примеры в контексте "Authority - Орган"

Примеры: Authority - Орган
The competent authority to decide upon deprivation of liberty Компетентный орган, выносящий решения о лишении свободы
Rule 8 stipulates: In handling a criminal case, a public security authority must rely on investigation and proof and not on confession. Правило 8 гласит следующее: При ведении уголовного дела правоохранительный орган должен полагаться на результаты расследования и доказательства, а не на признание.
The national mapping authority, that is to say, the State Geodetic Administration, is treating geographical names in the course of map production. Стандартизация географических названий осуществляется в ходе изготовления карт, которым занимается национальный картографический орган в лице Государственного управления геодезии.
Any detention of a suspect must be reported in writing within 24 hours by the authority making the initial inquiry to the Procurator. О всяком случае задержания лица, подозреваемого в совершении преступления, орган дознания обязан в течении 24 часов сделать письменное сообщение прокурору.
The designated permitting authority may need to establish a dedicated environmental permitting department to exchange information and coordinate decisions between different internal units and communicate with the regulated community and other competent authorities. Уполномоченный орган, выдающий разрешения, может создать специальное управление природоохранных разрешений для обмена информацией и координации решений с различными внутренними подразделениями и информационного взаимодействия с объектами регулирования и другими правомочными органами.
(b) To ensure that the detainee is immediately brought before the judicial authority so that a procedural act can be drawn up. Ь) с целью обеспечения того, чтобы задержанное лицо было незамедлительно доставлено в судебный орган для совершения необходимого процессуального действия.
If so, he wished to know under what conditions and by whose authority that was done. Если это возможно, то ему хотелось бы знать, при каких условиях это делается и какой орган дает такое распоряжение.
The contracting authority has a legitimate interest in seeking an equity level that ensures a sound financial basis for the concessionaire and guarantees its capability to meet its obligations. Орган, выдавший подряд, имеет вполне законный интерес в том, чтобы стремиться к достижению таких размеров акционерного капитала, какие обеспечивали бы надежную финансовую основу для деятельности концессионера и гарантировали бы ее способность отвечать по своим обязательствам.
In such cases the criterion for selection would rarely be price alone, since the awarding authority would be choosing among different packages. В таких случаях критерием отбора редко будет являться лишь одна цена, поскольку выдающий подряд орган будет выбирать среди различных пакетов.
To clarify the point raised by the representative of China, the authority awarding the project had competence over running that public service. Что касается вопроса, затронутого представителем Китая, то он уточняет, что орган, выдающий подряд на проект, компетентен предоставлять эту публичную услугу.
The judicial authority of the requested State shall summon the individual concerned to appear in accordance with the terms prescribed by the law of that State. З. Судебный орган запрашиваемого государства вызывает соответствующее лицо повесткой в соответствии с условиями, предписанными законодательством этого государства.
Why is this monetary authority acting like a fiscal agency? Почему этот монетарный орган действует в качестве фискального агентства?
This finding and the return of the certificate may, at the request of the owner or his representative, be effected through another competent authority. По требованию владельца или его представителя такое заключение может быть сделано и свидетельство может быть возвращено через другой компетентный орган.
Wherever the authority is assigned, the Supreme Audit Institution has a vital role to play in the development of the internal control structure. Независимо от того, на какой именно орган будет возложена ответственность, жизненно важное значение для создания структуры внутреннего контроля имеет участие в нем Высшего ревизионного учреждения.
The law should require that the awarding authority keep appropriate record of key information pertaining to the selection proceedings (see paras. 94-99). В законодательстве должно содержаться требование о том, что выдающий подряд орган ведет отчет о процедурах отбора, содержащий ключевую информацию (см. пункты 94-99).
When the proposals have been finalized, the awarding authority requests the author of each proposal to submit a firm price offer in respect of its proposal. После выработки окончательных предложений выдающий подряд орган просит авторов каждого из предложений представить твердую оферту в отношении цен по их предложениям.
For the purposes of these Rules, certification authority means: Для целей настоящих Правил сертификационный орган означает:
(a) identifies the certification authority issuing it; а) идентифицируется выдавший его сертификационный орган;
A contrary view was the non-inclusion of the applied algorithms in the certificate would make the certification authority liable for failing to issue a valid certificate. Противоположная точка зрения заключалась в том, что, если в сертификат не будут включены применяемые алгоритмы, сертификационный орган будет нести ответственность за неспособность выдать действительный сертификат.
Differing views were expressed as to whether the burden of proof of negligence should be on the certification authority or on the relying party. Были высказаны различные мнения относительно того, следует ли возлагать бремя доказывания небрежности на сертификационный орган или же на доверяющую сторону.
The certification authority shall not be held liable for damages in excess of that aggregate limit regardless of the number of claims made against that certificate . Сертификационный орган не будет считаться ответственным за ущерб, превышающий такой совокупный предел, независимо от количества требований, представленных в отношении такого сертификата .
Many legal systems provide for review of acts of administrative organs and other public entities before an administrative body that exercises hierarchical authority or control over the organ or entity. Во многих правовых системах предусматривается обжалование действий административных органов и других государственных организаций путем обращения в административный орган, осуществляющий на правах вышестоящей инстанции властные полномочия или контроль за деятельностью такого органа или организации.
We must be able to rely on an efficient executive body of the United Nations which can act with authority and on behalf of the whole international community. Мы должны иметь возможность опираться на эффективный исполнительный орган Организации Объединенных Наций, который способен авторитетно предпринимать меры от имени всего международного сообщества.
No authority knows exactly how many Haitians there are, but estimates put their numbers at 500,000, of whom only 25,000 have documents. Их точное число не может назвать ни один орган власти, однако, по некоторым оценкам, в стране проживает до 500000 гаитянских иммигрантов, из которых только 25000 человек имеют документы.
No authority could place any prior conditions on the exercise of those rights that had not been established in the Constitution or the law. Кроме того, никакой орган власти не может требовать выполнения предварительных условий осуществления этих прав, если эти условия не установлены в Конституции или в законодательстве.