Примеры в контексте "Authority - Орган"

Примеры: Authority - Орган
If the Committee found that only the implementation of the law - for example, by an administrative authority - was incompatible with the Covenant, the Government could inform the authority of the views of the Committee and give general instructions on how to implement the law. Если Комитет считает, что Пакту не соответствует лишь процедура осуществления закона, например его осуществление административными органами власти, то правительство могло бы известить этот орган власти о мнении Комитета и дать ему общие инструкции по порядку осуществления закона.
provided that the authority making any such order may refuse to disclose facts which such authority considers it to be against the public interest to disclose. При этом орган, издающий любое распоряжение такого рода, может отказаться обнародовать соответствующие факты, если, по его мнению, раскрытие этих фактов противоречит общественным интересам.
Any person may make a claim against a public authority both to the high-level authority and to the court as well, if a violation of his/her right to access to the information has taken place Любое лицо может как подать жалобу на государственный орган в вышестоящий орган, так и обратиться с исковым заявлением в суд в случае нарушения его права на доступ к информации.
The PCA Secretary-General has also been requested to designate an appointing authority in cases where the arbitration clause contains a reference to an administering body, and one of the parties objects to that administering body acting as the appointing authority. Генерального секретаря ППТС также просили назначить компетентный орган по делам, когда в арбитражной оговорке содержится ссылка на распорядительный орган, и одна из сторон возражает против того, чтобы этот распорядительный орган осуществлял функцию назначения.
If the chart is intended to be used for navigation mode, the government-authorized authority decides for each waterway which of the above named objects have to be verified by the authority. d) Если карта предназначена для использования в навигационном режиме, то уполномоченный правительством орган в случае каждого водного пути принимает решение о том, какие из указанных выше предметных данных должны им проверяться.
The term "a judicial or other authority" means a judicial or other authority which is duly empowered by law and has a status and length of mandate affording sufficient guarantees of competence, impartiality and independence. Слова "судебный или иной орган" означают судебный или иной орган в соответствии с законом, статус и положение которого обеспечивают максимально прочные гарантии компетентности, беспристрастности и независимости.
∙ In the United Kingdom, when a public authority fails to enforce a law, a citizen may challenge the public authority in the courts or prosecute in most cases where it is alleged that a crime has been committed. В Соединенном Королевстве в тех случаях, когда государственный орган не обеспечивает соблюдение закона, любой гражданин может подать в суд иск на этот государственный орган или возбуждать судебное преследование в большинстве случаев, когда, согласно утверждениям, было совершено правонарушение.
The Commission was drafting a model law, not a convention, and the law as enacted in each country would refer to either "court" or "authority", not "court or authority". Комиссия разрабатывает проект типового закона, а не конвенции, и когда этот закон будет приниматься в каждой стране, то в нем и будут указываться либо "суд", либо "орган", но не "суд или орган".
(b) requiring any person who is the editor or printer of any such newspaper or journal to inform the prescribed authority to that effect and of his age and to keep the prescribed authority informed of his place of residence. Ь) предъявляющее к любому лицу, являющемуся редактором или издателем любой такой газеты или журнала, требование уведомить соответствующий компетентный орган о такой своей деятельности и возрасте и держать этот компетентный орган в известности о месте своего проживания.
The competent state authority, i.e. authority of the local self-government unit, may, and in cases established by law must define the schedule, the start and the end of the working hours in certain activities and for certain jobs. Компетентный государственный орган, то есть орган местного самоуправления, может, а в оговоренных законом случаях должен определять график, начало и окончание часов работы при выполнении определенных видов работ.
8.1.8.8 (8) Notwithstanding (7) above 8.1.8.7 above, any competent authority may amend or withdraw the certificate of approval at the request of the vessel's owner, provided that it so notifies the competent authority which issued the certificate. 8.1.8.8 (8) В отступление от пункта 8.1.8.7 пункта (7) выше любой компетентный орган может, по просьбе собственника судна, внести изменения в свидетельство о допущении или изъять его, поставив при этом в известность компетентный орган, выдавший свидетельство.
"competent authority" means the authority in a Member country of ECMT which is competent in the area covered by this Resolution; "компетентный орган" означает орган в одной из стран - членов ЕКМТ, который обладает компетенцией в области, охватываемой настоящей резолюцией;
Conditions that require the notification of the competent authority of the Contracting Party that has issued a type approval for a product, by a Contracting Party whose competent authority has determined said product does not conform to the approved type(s) of product. Условия, в соответствии с которыми договаривающаяся сторона, компетентный орган которой обнаружил, что определенная продукция не соответствует официально утвержденному типу (официально утвержденным типам) продукции, должна уведомить об этом компетентный орган договаривающейся стороны, которая предоставила официальное утверждение типа данной продукции.
Where the ordinary disciplinary authority takes the view that the claims are not such as to merit disciplinary action, the Chairman of Committee P may bring the matter before the higher disciplinary authority which, in its turn, will be required to carry out an investigation. Если штатный дисциплинарный орган считает, что предполагаемые деяния не дают оснований для применения дисциплинарной санкции, то председатель Комитета "П" может направить соответствующее дело в вышестоящий дисциплинарный орган, которому в свою очередь необходимо будет провести расследование.
The consignor is not required to await an acknowledgement from the competent authority, nor is the competent authority required to make such acknowledgement of receipt of the certificate; Грузоотправитель не обязан ждать подтверждения от компетентного органа о получении сертификата, а компетентный орган не обязан давать такое подтверждение;
The representative of Germany asked that the words "on its behalf" should be deleted since in his opinion a competent authority could not, from a legal point of view, issue a certificate on behalf of the competent authority of another State. Представитель Германии попросил исключить слова "от его имени", поскольку, по его мнению, компетентный орган с юридической точки зрения не вправе выдавать свидетельство от имени компетентного органа другого государства.
If this authority is not the authority which issued the certificate, it shall immediately inform the latter of the withdrawal of the certificate and, where necessary, return the certificate to it if it presumes that the defects cannot be eliminated in the near future. Если этот орган не является органом, выдавшим свидетельство, он должен незамедлительно проинформировать орган, выдавший свидетельство, о временном изъятии указанного свидетельства и, в случае необходимости, вернуть ему это свидетельство, если он предполагает, что недостатки не могут быть устранены в короткий срок.
In respect to legislative authority, it is important to stress that the Council of Peoples was established in Republika Srpska, numbering in total 28 delegates; the legislative authority of Republika Srpska consists of the National Assembly and the Council of Peoples. Что касается законодательной власти, то важно подчеркнуть, что в Республике Сербской был учрежден Совет народов, членами которого являются в общей сложности 28 делегатов; законодательный орган Республики Сербской состоит из Народной скупщины и Совета народов.
the Government, including any government department or other authority of the Government, any Minister or Parliamentary Secretary, any public officer and any member or employee of a public authority; правительство, включая любое правительственное ведомство или другой орган правительства, любое министерство или секретаря парламента, любого государственного чиновника и любого члена или служащего государственного органа;
In instances where the competent authority that approves a pressure receptacle is not the competent authority in the country of manufacture, the marks of the approval country and the country of manufacture shall be indicated in the pressure receptacle marking (see 6.2.5.7 and 6.2.5.8). В тех случаях, когда компетентный орган, который утверждает сосуд под давлением, не является компетентным органом в стране изготовления, в маркировке сосуда под давлением должны быть указаны страна утверждения и страна изготовления (см. подразделы 6.2.5.7 и 6.2.5.8).
The Board of Agriculture, which reports to the Ministry of Agriculture, is the Government's expert authority in the field of agricultural and food policy and is the authority responsible for the sector's agriculture, horticulture and reindeer husbandry. Совет по вопросам сельского хозяйства Швеции, входящий в номенклатуру министерства сельского хозяйства, представляет собой государственную экспертную инстанцию в области политики сельского хозяйства и продовольствия и авторитетный орган, отвечающий за земледелие, садоводство и оленеводство.
However, several delegations also proposed to delete the definition of "public health authority", because the definition of "public authority" in article 2, paragraph 9, and the principle of article 13, paragraph 3, were sufficient. Вместе с тем несколько делегаций также предложили исключить определение понятий "орган здравоохранения", поскольку для этих целей достаточно определения "государственного органа", содержащегося в пункте 9 статьи 2, и принципа, отраженного в пункте 3 статьи 13.
Article 5 deals with conduct of entities empowered to exercise the governmental authority of a State, and article 6 deals with the special case where an organ of one State is placed at the disposal of another State and empowered to exercise the governmental authority of that State. Статья 5 касается поведения образований, уполномоченных осуществлять государственную власть, а статья 6 - особых случаев, когда орган одного государства предоставляется в распоряжение другого государства и уполномочивается осуществлять государственную власть этого государства.
"Competent authority means any body or authority designated or otherwise recognized as such for any purpose in connection with these Regulations;" "Компетентный орган - любой орган или организация, назначенные или иным образом признанные в качестве таковых для любой цели в связи с настоящими Правилами".
While the conduct of an organ or person empowered to exercise governmental authority should be deemed valid, it would be unjust to attribute conduct to a State when the conduct of an organ or person had clearly exceeded their authority. Если поведение какого-либо органа или лица, уполномоченного осуществлять государственную власть, должно признаваться имеющим юридическое значение, то присваивать какое-либо поведение государству в тех случаях, когда тот или иной орган или лицо очевидно действовали с превышением полномочий, было бы несправедливо.