Примеры в контексте "Authority - Орган"

Примеры: Authority - Орган
At the domestic level, we have developed broad legislation to combat terrorism and have created a national authority in that area. На внутреннем уровне мы разработали всеобъемлющее законодательство по борьбе с терроризмом и создали национальный орган, занимающийся этими вопросами.
Each state designates an authority - many of those are private depending on the complexity. Каждый штат сам назначает соответствующий орган; многие из них являются частными организациями.
This procedure implies that the Administrative Committee is adopting general recommendations on the basis of which the competent authority may give its approval to individual entrepreneurs. Данная процедура подразумевает, что Административный комитет принимает общие рекомендации, на основе которых компетентный орган может выдавать разрешения отдельным предпринимателям.
The competition authority would be established soon within the Ministry of Commerce. В скором времени в рамках министерства торговли будет создан орган по вопросам конкуренции.
CASS is an autonomous body with the authority to initiate and conduct investigations, as well as implement anti-dumping measures. КАДС автономный орган, имеющий полномочия на инициирование и проведение расследований, а также применение антидемпинговых мер.
26/The competent authority may prescribe for one of the able crewmen a different qualification and a lower age limitation. Компетентный орган может предписать для одного из матросов наличие иной квалификации или более низкое возрастное ограничение.
8.2.2.6.4 The competent authority shall organize the supervision of training and examinations. 8.2.2.6.4 Компетентный орган организует контроль за обучением и экзаменами.
8.2.2.7.1.5 Each competent authority shall supervise the modalities of the examination. 8.2.2.7.1.5 Каждый компетентный орган осуществляет контроль за проведением экзамена.
The competent authority may exempt from regulation machinery or apparatus which would otherwise be transported under this entry. Компетентный орган может исключать из настоящего положения оборудование или приборы, которые бы в противном случае перевозились в рамках данной рубрики .
Competition legislation in Zimbabwe was actually of quite recent origin, and his Government was therefore seeking technical assistance in making the competition authority functional. Конкурентное законодательство в Зимбабве в действительности было разработано совсем недавно, и поэтому правительство страны нуждается в технической помощи, с тем чтобы орган по вопросам конкуренции реально начал функционировать.
(b) The competent authority may lay down rules for the order or composition of convoys. Ь) Компетентный орган может устанавливать правила, касающиеся порядка следования автоколонн или их состава.
The competent authority shall accept or reject these modifications in writing, and an amended approval certificate shall be issued as necessary. Компетентный орган должен в письменном виде утвердить или отклонить эти изменения и, при необходимости, выдать измененное свидетельство об утверждении.
Another was the ministry or a governmental authority to address minority affairs. Другой тип - это министерство или государственный орган по делам меньшинств.
As in other jurisdictions, the overriding factor that the prosecuting authority considered before laying any charges was sufficiency of evidence. Как и в других юрисдикциях, преобладающим фактором, который орган обвинения должен рассмотреть до вынесения обвинения, является достаточность доказательств.
As stated above, BRSA is the only authority that requires the use of TAS. Как указывалось выше, АБРН - единственный орган, обязывающий использовать ТСУ.
There was therefore evidence that the administrative authority was under the jurisdictional control of the ordinary court. Таким образом, имеется доказательство, что административный орган поставлен под судебный контроль.
Should the matter be found to fall without its purview, it must promptly alert a competent public security authority . Если это дело относится к ее ведению, она должна незамедлительно уведомить об этом компетентный правоохранительный орган .
Once its investigations are complete, it hands over cases to the competent authority for trial. После проведения следственных действий по соответствующему делу Комиссия представляет в компетентный орган свое заключение.
All prisoners could submit complaints to the prison officer, who must transmit them to the proper judicial authority for investigation. Все заключенные имеют возможность подавать жалобы должностному лицу пенитенциарного учреждения, которое обязано передать их в надлежащий судебный орган для расследования.
Such authority may be national, provincial or local. Такой орган может быть общегосударственным, региональным или местным.
The suggestion was also made that draft article 3 needed to be more detailed in describing the registrar and the supervising authority. Было также внесено предложение о том, чтобы проект статьи З более детально характеризовал регистратора и контролирующий орган.
While designated agencies should exercise their individual responsibilities for implementation, policy development and coordination must rest in a collective inter-agency authority. Хотя учреждения, которым поручено осуществление этой задачи, должны самостоятельно выполнять свои функции по ее выполнению, ответственность за разработку и координацию политики должен нести специальный коллективный межучрежденческий орган.
A person shall have the right to habeas corpus when any individual or authority unlawfully or arbitrarily deprives him of his freedom. Всякий имеет право на возбуждение процедуры хабеас корпус, если любое лицо или орган власти незаконно или произвольно ограничивают его свободу.
Habeas corpus shall also apply if any authority violates the dignity or physical, mental or moral integrity of detained persons . Равным образом процедура хабеас корпус применяется в тех случаях, когда какой-либо орган власти посягает на достоинство или физическую, психическую или моральную неприкосновенность задержанных .
Facilitation of reintegration through other United Nations agencies and the concerned authority. Содействие реинтеграции через другие учреждения Организации Объединенных Наций и соответствующий государственный орган.