Примеры в контексте "Authority - Орган"

Примеры: Authority - Орган
The Competition Authority has neither jurisdiction over regulated sectors nor advocacy powers. Орган по вопросам конкуренции не обладает юрисдикцией в отношении регулируемых секторов и не имеет консультативных полномочий.
The Training Panel therefore recommended that the Authority issue those training certificates. Поэтому Группа по подготовке кадров рекомендовала, чтобы эти свидетельства о прохождении подготовки выдал Орган.
The Nature Conservation Authority controls some 10,000 hectares. Орган по вопросам сохранения природных ресурсов контролирует примерно 10000 гектаров.
Another administrative body with jurisdiction affecting human rights is the Police Complaints Authority. Другим административным органом с юрисдикцией в области прав человека является Орган по рассмотрению жалоб на действия полиции.
Source: Colombo City Office, National Housing Development Authority. Источник: Администрация города Коломбо, Национальный орган по развитию жилищного строительства.
There is the Lesotho Communications Authority which regulates and supervises the sector. В стране действует Орган Лесото по электронным СМИ, который регулирует и контролирует этот сектор.
5.1.2. The Approval Authority may conduct confirmatory testing. 5.1.2 Компетентный орган, предоставляющий официальное утверждение, может провести собственное испытание на подтверждение соответствия.
The Authority is empowered to access workplaces to perform supervision. Этот орган обладает правом доступа к местам работы с целью обеспечения надзора.
We have recently enacted legislation to empower this Authority. Недавно мы приняли законодательство, на основании которого этот орган был наделен соответствующими полномочиями.
Authority can obligate a proposer to amend proposed activities considering public opinion expression during discussions. Орган власти может обязать оператора предлагаемой деятельности внести изменения в нее с учетом мнения общественности, выраженного в ходе обсуждений.
For example, the Netherlands Authority for Consumers and Markets was created in April 2013 by consolidating the Consumer Authority, the Independent Post and Telecommunication Authority and the Competition Authority. Например, в апреле 2013 года в Нидерландах на базе Органа по защите прав потребителей, Независимого органа по вопросам почты и телесвязи и Органа по вопросам конкуренции был создан Орган по защите потребителей и рынков.
The Authority and the Division have also closely collaborated to develop the Authority's data repository. Кроме того, Орган и Отдел тесно сотрудничали друг с другом в деле разработки хранилища данных Органа.
While no legislative amendment is needed to implement that decision, there will be amending legislation to change the Authority's name to the Independent Police Complaints Authority and increase its membership. Хотя для выполнения этого решения не требуется никаких поправок к существующему законодательству, тем не мене будут приняты соответствующие поправки к Закону, в соответствии с которыми этот орган получит название "Независимый орган по рассмотрению жалоб на действия полиции" и будет увеличено число его сотрудников.
The Authority commenced work in 1998 on a detailed assessment of the resource potential of the areas reserved for the Authority. В 1998 году Орган начал работу над детальной оценкой ресурсного потенциала зарезервированных за ним районов.
The Authority has also developed preliminary environmental guidelines and has carried out work on a resource assessment of the areas reserved for the Authority. Кроме того, Орган выработал предварительное экологическое руководство и провел работу по ресурсной оценке районов, зарезервированных за Органом.
This Authority, together with the anti-trust Authority, may inter alia inflict sanctions when the above principles are violated (both Authorities are accountable only to the Parliament). Этот орган совместно с антимонопольным органом может также налагать санкции в случае нарушения вышеуказанных принципов (оба органа подотчетны только парламенту).
The Secretary-General of the Authority informed the Meeting that the Authority was under increasing pressure with regard to the delivery of environmental protection for the Area. Генеральный секретарь Органа сообщил Совещанию, что Орган ощущает все более настоятельную необходимость обеспечения экологической защиты Района.
The Authority is independent from the Police, and the Government cannot direct the Authority on the exercise of its functions. Этот орган независим от полиции, и правительство не может давать Органу указания в отношении выполнения его функций.
The AP's Competent Authority summarizes the comments and sends them to the PO's Competent Authority and the proponent for consideration and decision-making. Компетентный орган ЗС обобщает полученные замечания и направляет их компетентному органу СП и инициатору деятельности для рассмотрения и принятия решения.
The Authority shall be directly responsible for the payment of electricity consumption in the Premises occupied by the Authority. Орган непосредственно отвечает за оплату электроэнергии, расходуемой в занимаемых им Помещениях.
The Program shall be administered by the Witness Protection Authority (hereby: Protection Authority). Руководство Программой осуществляет Орган по защите свидетелей (далее в тексте - "Орган по защите").
NOTE 2: When a Competent Authority recognizes a technical code in accordance with 6.2.3 the Competent Authority shall: ПРИМЕЧАНИЕ 2: Если компетентный орган признает технические правила в соответствии с разделом 6.2.3, Компетентный орган должен:
The Type Approval Authority may be the Competent Authority provided its competence in this field is properly documented (see in particular paragraph 2. of Annex 5). В качестве компетентного органа может выступать орган по официальному утверждению типа при условии надлежащего документального подтверждения его компетенции в этой области (см., в частности, пункт 2 приложения 5).
Under section 17 of the Police Complaints Authority Act, the Authority has a range of options open to it upon receiving a complaint. Согласно статье 17 Закона об Органе по рассмотрению жалоб на действия полиции, при получении жалобы Орган может выбирать тот или иной вариант дальнейших действий.
No Preliminary meetings to provide advice to the Transitional Darfur Regional Authority were held on matters pertaining to the challenges facing the Authority and its Commissions. Были проведены предварительные совещания для оказания консультативной помощи Временному региональному органу в Дарфуре по вопросам, касающимся трудностей, с которыми сталкиваются Временный региональный орган в Дарфуре и его комиссии.