Примеры в контексте "Authority - Орган"

Примеры: Authority - Орган
On the same day in accordance with the decision of the Crimean Parliament "On the official names of the authorities of the Republic of Crimea and other bodies" executive authority of the State is called the Council of Ministers of the Republic of Crimea. В тот же день в соответствии с постановлением парламента Крыма «Об официальных наименованиях органов власти Республики Крым и других органов» исполнительный орган государства получил название Совет министров Республики Крым.
Stockton, as senior military authority and U.S. Military Governor of California territory, authorized John C. Fremont's appointment to succeed him as military governor and commander of the California Battalion militia force. Стоктон, как высший военный орган США и военный губернатор Калифорнии территории, уставный Джон С. Фремонт с назначением его преемником на посту военного губернатора и командующего Калифорния батальона милиции силой.
For the application to be processed, all that is needed is to indicate the act, the authority responsible and the whereabouts of the injured party. Для того чтобы дать ход ходатайству, требуется только указать действие, орган, несущий ответственность и местонахождение пострадавшей стороны;
The competent authority shall ensure the training of members of these peoples and their involvement in the formulation and implementation of education programmes, with a view to the progressive transfer of responsibility for the conduct of these programmes to these peoples as appropriate. Компетентный орган обеспечивает получение образования лицами, принадлежащими к указанным народам, и их участие в разработке и осуществлении программ в области образования в целях постепенной передачи, в соответствующих случаях, ответственности за проведение этих программ этим народам.
The competition authority may also approve an agreement that does not unduly limit the freedom of the licensee or of any other enterprise, or materially restrain competition in the market by the volume of its limitations. Орган по вопросам конкуренции может также одобрить соглашение, которым не устанавливается неоправданных ограничений на свободу действий лицензиата или любого другого предприятия или которое существенно не сдерживает конкуренцию на рынке объемом своих ограничений.
The competent authority has discretion to dispense with certain tests, to vary the details of tests and to require additional tests, when this is justified, to obtain a reliable and realistic assessment of the hazard of a product. Компетентный орган полномочен, таким образом, отказываться от проведения тех или иных испытаний, изменять те или иные требования испытаний и предписывать проведение дополнительных испытаний, когда это будет сочтено оправданным, для получения надежной и реалистической оценки опасности, которую представляет соответствующий продукт .
States should maintain a register containing information on vessels flying their flag, designate an authority or authorities to receive or respond to requests made pursuant to article 17, and improve and streamline channels for direct communication between competent authorities; государствам следует вести регистр, содержащий информацию о судах, несущих их флаг, назначать орган или органы, которые должны получать или отвечать на запросы, сделанные в соответствии со статьей 17, а также совершенствовать и рационализировать каналы прямой связи между компетентными органами;
to arrange for a minor to be placed under supervision or to bring him or her before a competent public authority to determine whether supervision is required; помещения несовершеннолетнего под надзор или принуждения его явиться в компетентный орган для определения необходимости такого надзора;
Amongst other activities in Sweden were the setting up of an authority to coordinate the activities for the Year and a wide range of activities of cultural and intellectual significance were carried out by Sami communities in Sweden, the Nordic Sami Council and the Nordic Sami Institute. Среди прочих мероприятий в Швеции был создан орган по координации мероприятий по случаю Года, и широкий спектр культурных и научных мероприятий был проведен шведскими общинами саами, а также советом саами северных стран и Северным институтом саами.
In general, was there a civilian authority responsible for determining whether accusations of aggravated terrorism were well founded, or were cases simply brought immediately before a military court on the basis of suspicion alone? И вообще, существует ли какой-либо гражданский орган, которому поручено определять обоснованность обвинений в особо тяжком терроризме, или же эти дела немедленно передаются в военный трибунал на основе простых подозрений?
any person shall be provided with a copy of the warrant or the request for provisional arrest by the authority that made the arrest, and shall be informed of his or her rights under article 55. представленной Судом, орган, который производит арест, вручает лицу копию этого ордера на арест или просьбы о предварительном аресте и информирует его о его правах согласно статье 55.
The boatmaster of the vessel must report to the nearest competent authority if polluting substances have been discharged or have escaped into the waterway from his/her vessel or if such a discharge or escape have been detected from other vessels. Судоводитель должен уведомить ближайший компетентный орган о фактах сброса или утечки загрязняющих веществ в водный путь с его/ее судна или об обнаружении такого сброса или утечки с других судов.
The information page identifying the bearer and the issuing authority is on the first page, not numbered (the Romanian passport contains 32 pages, information written on the 32nd page of the passport). Информационная страница, идентифицирующая владельца паспорта и орган власти, выпустивший паспорт, находится на первой странице без номера (румынский паспорт содержит 32 страницы, информация написана на 32-й странице паспорта).
(a) The criminal may be detained in a prison or confined in a detention centre in which the authority ordering the detention is empowered to confine persons suspected of committing such offences; а) преступник может быть заключен в тюрьму или центр задержания, куда орган власти, отдающий приказ о задержании, имеет право помещать лиц, подозреваемых в совершении таких правонарушений;
(b) Independence in the exercise of the jurisdictional function. No authority may assume jurisdiction in cases pending before a jurisdictional organ or interfere in the exercise of its functions; Ь) независимость органов, осуществляющих судебную власть; ни один орган власти не может требовать от судебного органа передачи находящегося на рассмотрении дела в высшую инстанцию или вмешиваться в его деятельность;
"It is not legitimate for an authority to withhold or remove rights, call them privileges and subsequently confer them at its discretion, when it has a duty to provide them". (p. 14) "Никакой компетентный орган не правомочен приостанавливать действие или отменять права, называть их привилегиями и впоследствии распоряжаться ими по своему усмотрению, в то время как их обязанность состоит в обеспечении этих прав" (стр...).
When, in order to perform his duties or for reasons of hygiene, morality and public order, any competent authority needs to conduct a house search, a request for a search warrant will be made to the judge, stating the reasons for the request. Когда для выполнения своих обязанностей или по причинам охраны здоровья населения, нравственности и общественного порядка какому-либо компетентному органу требуется произвести домашний обыск, такой орган обязан обратиться с просьбой о выдаче санкции на обыск к компетентному судье, представив ему обоснование своей просьбы.
We firmly believe that when the composition of, and the distribution of authority within, the Council are more just and more equitable, that organ will be able to discharge its responsibilities more effectively and more completely. Мы твердо убеждены, что если состав Совета и распределение обязанностей внутри него будут более справедливыми и равноправными, то этот орган сможет более эффективно и в более полной мере осуществлять свои обязанности.
There is growing frustration that the Security Council, the only body of the United Nations with any real authority, is unable to respond to the challenges posed by the present conflicts, and that the Security Council is primarily driven by the views of its major members. Растет разочарование тем, что Совет Безопасности, единственный орган Организации Объединенных Наций, обладающий каким-либо реальным авторитетом, не способен дать ответ на проблемы, возникающие в современных конфликтах, а также тем, что Совет Безопасности в первую очередь руководствуется в своей деятельности мнениями своих основных членов.
Within the police forces there was an agency answerable to the Board for Ethnic Equality, which examined the conduct of police forces towards aliens, and the Ministry of Justice and the central police authority had introduced measures to punish departures from those guidelines. В рамках системы полицейской службы создан орган, подведомственный Совету по этническому равенству, который изучает действия сил полиции, предпринимаемые в связи с иностранцами, и министерство юстиции, являющееся центральным органом системы полицейской службы, разработало меры наказания за невыполнение этих директив.
except that a competent authority may authorize transport into or through its country without shipment approval, by a specific provision in its design approval (see 5.1.5.3.1). за исключением случаев, когда компетентный орган может разрешить транспортировку на территорию или через территорию своей страны без утверждения перевозки, включив специальное положение об этом в документ об утверждении конструкции (см. пункт 5.1.5.3.1).
The representative of Belgium said that this practice did exist and that in such cases the approval certificate contained the words "issued by (the competent authority) of... (State) on behalf of... (State)". Представитель Бельгии указал, что такая практика существует и что в этом случае в свидетельство о допущении вносится следующая запись: "выдано... (компетентный орган)... (государство) от имени... (государство)".
The question of the withholding and return of the certificate was also the subject of much argument as to which competent authority could decide to withdraw a certificate, under what circumstances and in accordance with what procedure. Вопрос о временном изъятии и возвращении свидетельства также вызвал продолжительные споры по поводу того, какой компетентный орган вправе принимать решение об изъятии свидетельства, при каких обстоятельствах и в соответствии с какой процедурой.
The representative of Venezuela said that it was not sufficient to adopt a competition law and establish a competition authority, for most developing countries and countries in transition did not have a "competition culture". Представитель Венесуэлы заявил, что недостаточно лишь принять закон о конкуренции и создать соответствующий орган по вопросам конкуренции, поскольку в большинстве развивающихся стран и стран с переходной экономикой отсутствует "культура конкуренции".
(a) Military flights over security zones shall be prohibited except in the event of a disaster or public emergency, in which case advance notice of such flights shall be given to the United Nations verification authority; а) будут запрещены полеты с военными целями над зонами безопасности, за исключением стихийных бедствий или катастроф, в случае которых следует предварительно информировать Орган по контролю Организации Объединенных Наций;