| These institutions will be of great assistance and support to the activities of the secretariat through partnerships. | Эти учреждения будут оказывать секретариату значительное содействие и поддержку в его деятельности на основе партнерских связей. |
| Some countries may need additional assistance from the MLF to achieve the phase-out. | Отдельным странам может понадобиться дополнительное содействие со стороны МФ для обеспечения полного поэтапного отказа. |
| Such resources and assistance would need to be provided through voluntary contributions and existing institutions. | Такие ресурсы и содействие необходимо будет предоставлять за счет добровольных взносов и по линии существующих учреждений. |
| The second, following entry into force of the instrument, when the financial mechanism could provide dedicated assistance to support implementation activities. | Ь) второй этап - после вступления документа в силу, когда механизмом финансирования могло бы предоставляться целенаправленное содействие для поддержки мероприятий по осуществлению. |
| The Secretary-General remains ready to provide any assistance deemed helpful in this regard. | Генеральный секретарь сохраняет готовность оказывать любое содействие, которое будет полезным в этой связи. |
| The Swedish authorities had provided resources and assistance in support of the investigation. | Шведские власти предоставили ресурсы и оказали содействие в проведении расследования. |
| MINUSTAH supported and facilitated humanitarian assistance both in the immediate aftermath of the earthquake and beyond. | МООНСГ оказывала поддержку и содействие в предоставлении гуманитарной помощи непосредственно после землетрясения и в последующий период. |
| In 2014, UNSOM will also continue the coordination of international assistance in support of the Somali authorities. | ЗЗ. В 2014 году МООНСОМ продолжит также оказывать содействие сомалийским властям, обеспечивая координацию международной помощи. |
| I encourage the LRA-affected countries, with assistance from the international community, to provide the support necessary for the full deployment of the Force. | Я призываю затронутые ЛРА страны при поддержке международного сообщества оказывать необходимое содействие для полного развертывания этих сил. |
| The facilitation of assistance and capacity-building has been a key aspect of the work of the Committee. | Одним из ключевых аспектов в работе Комитета было содействие оказанию помощи и созданию потенциала. |
| Article 4 provided that States were to "seek" the assistance of competent international organizations in preventing transboundary harm. | Статья 4 предусматривает обязанность государств запрашивать содействие компетентных международных организаций в предотвращении трансграничного вреда. |
| United Nations special political missions and peacekeeping operations also provided assistance to Governments with their legal frameworks. | Содействие правительствам в совершенствовании их законодательной базы оказывали также специальные политические и миротворческие миссии Организации Объединенных Наций. |
| They provided every possible assistance to the search and rescue operation. | Они оказывали все возможное содействие в проведении поисково-спасательной операции. |
| UNODC assistance to the police has included training, mentoring and construction, including of a secure evidence room. | Содействие, оказываемое полиции со стороны ЮНОДК, охватывает учебную подготовку, инструктажи и строительные работы, в том числе оборудование помещения для надежного хранения вещественных доказательств. |
| That complaint was referred to the Ombudsman of the Russian Federation with a request for assistance. | Данное обращение заявителя было перенаправлено Омбудсмену Российской Федерации с просьбой оказать содействие. |
| UNSMIL was providing assistance to this process and would submit a white paper in February. | МООНПЛ оказывает содействие этому процессу и представит соответствующий документ в феврале. |
| Appreciation was also expressed to the Division for the assistance provided to a workshop held in Doha in 2012 on the implementation of the Convention. | Была также выражена признательность Отделу за содействие в проведении семинара в Дохе в 2012 году касательно осуществления Конвенции. |
| Additionally, it was important to acknowledge the assistance of the wider international community and the United Nations, particularly WHO and UNDP. | Кроме того, важно признать содействие всего международного сообщества и Организации Объединенных Наций, особенно ВОЗ и ПРООН. |
| The Office also provided legal advice and assistance regarding activities to establish 17 and strengthen 48 national human rights institutions. | Управление также оказывало правовую консультативную помощь и содействие в работе по созданию 17 и укреплению 48 национальных правозащитных организаций. |
| The Group also received considerable cooperation and assistance from the authorities in Puntland and has established an effective working relationship with them. | Кроме того, значительную поддержку и содействие Группе оказали власти Пунтленда, с которыми она наладила конструктивные рабочие отношения. |
| However, assistance in relation to implementation is necessary. | Тем не менее, представляется необходимым содействие в вопросах имплементации. |
| UNICEF provided health-care assistance to 5,000 people in Kafraya Maar Tamsarin in Idlib governorate. | ЮНИСЕФ оказал содействие в медицинском обслуживании 5000 человек в районе Кафрайя-Маар-Тамсарин в мухафазе Идлиб. |
| OHCHR was of great assistance in the establishment of the Commission and its secretariat and continues to provide support. | УВКПЧ оказало огромное содействие в создании Комиссии и ее Секретариата и продолжает оказывать поддержку. |
| The Panel received excellent and very useful cooperation and assistance from the Tunisian authorities. | Тунисские власти оказали членам Группы исключительно ценную помощь и содействие. |
| On both occasions, the Government of Zimbabwe offered assistance to the tracking teams. | В обоих случаях правительство Зимбабве оказывало оперативно-розыскным группам всяческое содействие. |