Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Assistance - Содействие"

Примеры: Assistance - Содействие
These institutions will be of great assistance and support to the activities of the secretariat through partnerships. Эти учреждения будут оказывать секретариату значительное содействие и поддержку в его деятельности на основе партнерских связей.
Some countries may need additional assistance from the MLF to achieve the phase-out. Отдельным странам может понадобиться дополнительное содействие со стороны МФ для обеспечения полного поэтапного отказа.
Such resources and assistance would need to be provided through voluntary contributions and existing institutions. Такие ресурсы и содействие необходимо будет предоставлять за счет добровольных взносов и по линии существующих учреждений.
The second, following entry into force of the instrument, when the financial mechanism could provide dedicated assistance to support implementation activities. Ь) второй этап - после вступления документа в силу, когда механизмом финансирования могло бы предоставляться целенаправленное содействие для поддержки мероприятий по осуществлению.
The Secretary-General remains ready to provide any assistance deemed helpful in this regard. Генеральный секретарь сохраняет готовность оказывать любое содействие, которое будет полезным в этой связи.
The Swedish authorities had provided resources and assistance in support of the investigation. Шведские власти предоставили ресурсы и оказали содействие в проведении расследования.
MINUSTAH supported and facilitated humanitarian assistance both in the immediate aftermath of the earthquake and beyond. МООНСГ оказывала поддержку и содействие в предоставлении гуманитарной помощи непосредственно после землетрясения и в последующий период.
In 2014, UNSOM will also continue the coordination of international assistance in support of the Somali authorities. ЗЗ. В 2014 году МООНСОМ продолжит также оказывать содействие сомалийским властям, обеспечивая координацию международной помощи.
I encourage the LRA-affected countries, with assistance from the international community, to provide the support necessary for the full deployment of the Force. Я призываю затронутые ЛРА страны при поддержке международного сообщества оказывать необходимое содействие для полного развертывания этих сил.
The facilitation of assistance and capacity-building has been a key aspect of the work of the Committee. Одним из ключевых аспектов в работе Комитета было содействие оказанию помощи и созданию потенциала.
Article 4 provided that States were to "seek" the assistance of competent international organizations in preventing transboundary harm. Статья 4 предусматривает обязанность государств запрашивать содействие компетентных международных организаций в предотвращении трансграничного вреда.
United Nations special political missions and peacekeeping operations also provided assistance to Governments with their legal frameworks. Содействие правительствам в совершенствовании их законодательной базы оказывали также специальные политические и миротворческие миссии Организации Объединенных Наций.
They provided every possible assistance to the search and rescue operation. Они оказывали все возможное содействие в проведении поисково-спасательной операции.
UNODC assistance to the police has included training, mentoring and construction, including of a secure evidence room. Содействие, оказываемое полиции со стороны ЮНОДК, охватывает учебную подготовку, инструктажи и строительные работы, в том числе оборудование помещения для надежного хранения вещественных доказательств.
That complaint was referred to the Ombudsman of the Russian Federation with a request for assistance. Данное обращение заявителя было перенаправлено Омбудсмену Российской Федерации с просьбой оказать содействие.
UNSMIL was providing assistance to this process and would submit a white paper in February. МООНПЛ оказывает содействие этому процессу и представит соответствующий документ в феврале.
Appreciation was also expressed to the Division for the assistance provided to a workshop held in Doha in 2012 on the implementation of the Convention. Была также выражена признательность Отделу за содействие в проведении семинара в Дохе в 2012 году касательно осуществления Конвенции.
Additionally, it was important to acknowledge the assistance of the wider international community and the United Nations, particularly WHO and UNDP. Кроме того, важно признать содействие всего международного сообщества и Организации Объединенных Наций, особенно ВОЗ и ПРООН.
The Office also provided legal advice and assistance regarding activities to establish 17 and strengthen 48 national human rights institutions. Управление также оказывало правовую консультативную помощь и содействие в работе по созданию 17 и укреплению 48 национальных правозащитных организаций.
The Group also received considerable cooperation and assistance from the authorities in Puntland and has established an effective working relationship with them. Кроме того, значительную поддержку и содействие Группе оказали власти Пунтленда, с которыми она наладила конструктивные рабочие отношения.
However, assistance in relation to implementation is necessary. Тем не менее, представляется необходимым содействие в вопросах имплементации.
UNICEF provided health-care assistance to 5,000 people in Kafraya Maar Tamsarin in Idlib governorate. ЮНИСЕФ оказал содействие в медицинском обслуживании 5000 человек в районе Кафрайя-Маар-Тамсарин в мухафазе Идлиб.
OHCHR was of great assistance in the establishment of the Commission and its secretariat and continues to provide support. УВКПЧ оказало огромное содействие в создании Комиссии и ее Секретариата и продолжает оказывать поддержку.
The Panel received excellent and very useful cooperation and assistance from the Tunisian authorities. Тунисские власти оказали членам Группы исключительно ценную помощь и содействие.
On both occasions, the Government of Zimbabwe offered assistance to the tracking teams. В обоих случаях правительство Зимбабве оказывало оперативно-розыскным группам всяческое содействие.