Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Assistance - Оказание"

Примеры: Assistance - Оказание
providing in-depth assistance on the implementation of new legislation оказание углубленной помощи по вопросам осуществления нового законодательства
direct assistance to communities and NGOs for the care of orphans оказание непосредственной помощи общинам и НПО в целях обеспечения ухода за сиротами
assistance in building local initiatives to help prevent the spread of HIV/AIDS оказание помощи в разработке местных инициатив по содействию предотвращению распространения ВИЧ/СПИДа
advocacy for and assistance in the integration of reproductive health and HIV/AIDS care into refugee programmes оказание помощи и поддержки в отражении вопросов охраны репродуктивного здоровья и лечения ВИЧ/СПИДа в программах для беженцев
The efforts of the United Nations aimed at providing assistance to victims of the Chernobyl disaster continue to be plagued by a persistent lack of resources. Усилия Организации Объединенных Наций, направленные на оказание помощи пострадавшим в результате чернобыльской катастрофы, по-прежнему сдерживаются постоянной нехваткой ресурсов.
Provision of appropriate assistance to the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa to ensure its efficiency and smooth functioning Оказание надлежащей помощи Субрегиональному центру по правам человека и демократии в Центральной Африке в целях обеспечения его эффективности и беспрепятственного функционирования
The provision of assistance for housing reconstruction is essential to that process, as is the provision of security. Оказание помощи в восстановлении жилья крайне важно для этого процесса, равно как и обеспечение безопасности.
This project includes natural disaster emergency assistance and training for the local population; Этот проект включает оказание чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий и подготовку местного населения;
In the former Yugoslav Republic of Macedonia, WFP provides food assistance to about 5,500 refugees, and coordinates aid to some 50,000 people internally displaced by the conflict. В бывшей югославской Республике Македонии МПП оказывает продовольственную помощь примерно 5500 беженцев и координирует оказание помощи приблизительно 50000 человек, внутренне перемещенных в результате конфликта.
support and assistance to women's groups to participate in governing structures оказание помощи и содействия женским группам в участии в структурах управления
assistance to civil society actors in effectively monitoring and advocating on human rights issues оказание помощи институтам гражданского общества в осуществлении эффективного контроля и отстаивании прав человека
assistance in preparing and planning for disarmament to DPKO оказание помощи ДОПМ в подготовке и планировании разоружения
assistance in weapons collection, management and destruction оказание помощи в сборе, утилизации и уничтожении оружия
assistance in preparing national reports to Committee on the Elimination of Discrimination against Women оказание помощи в подготовке национальных докладов для Комитета по искоренению дискриминации в отношении женщин
Nepal appreciates the fact that the United Nations has been promoting human rights, justice and good governance and has been providing humanitarian assistance throughout the world. Непал высоко ценит тот факт, что Организация Объединенных Наций выступает в защиту прав человека, справедливости и благого управления и обеспечивает оказание гуманитарной помощи во всем мире.
The prevention and resolution of conflicts and the provisions of assistance to populations emerging from conflicts remains one of the most exacting commitments of the Organization. Предотвращение и разрешение конфликтов и оказание помощи населению, пережившему конфликт, по-прежнему является первейшим долгом нашей Организации.
To date, the Task Force has coordinated over $9 million in such assistance. На сегодня Целевая группа обеспечила оказание такой помощи на сумму в 9 млн. долл. США.
One of the fundamental goals of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean is lending assistance to the Caribbean integration process. Одной из основополагающих целей Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна является оказание помощи процессу интеграции Карибского бассейна.
Trained civil servants and provision of legal and expert assistance to PISG and municipalities Квалифицированные гражданские служащие и оказание юридической и экспертной помощи ВОС и муниципальным органам
The forms that Japanese assistance has taken include providing mine-clearance equipment, dispatching experts to mine-affected countries and supporting the landmine-related work of non-governmental organizations through grants. Виды оказываемой Японией помощи включают в себя предоставление оборудования для разминирования, направление экспертов в пострадавшие от мин страны и оказание поддержки неправительственным организациям, занимающимся связанной с минами деятельностью, путем предоставления им субсидий.
provision of assistance in organizing self-monitoring; and оказание содействия в налаживании самоконтроля; и
Croatia salutes UNAMI's efforts aimed at advancing political dialogue, extending electoral assistance, supporting the constitutional review process and facilitating the regional dialogue process. Хорватия приветствует усилия МООНСИ, направленные на продвижение вперед политического диалога, оказание помощи в организации выборов, поддержку процесса пересмотра конституции и содействие процессу регионального диалога.
We call upon the international community to increase assistance to the Afghan refugees and to find a political solution to the issue of Afghanistan at an early date. Мы призываем международное сообщество активизировать оказание помощи афганским беженцам и найти способ политического урегулирования афганской проблемы в кратчайшие сроки.
Since 2010, the Mexican government has given over $8 million USD in financial assistance to the Haitian government and people. С 2010 года правительство Мексики выделило более 8 миллионов долларов США на оказание финансовой помощи этой стране.
In 2013, the Australian government committed $500 million to assisting the Solomon Islands through the regional assistance mission in the following four years. В 2013 году правительство Австралии выделит 500 млн долларов США на оказание помощи Соломоновым Островам на протяжении 4-х лет.