Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активов

Примеры в контексте "Assets - Активов"

Примеры: Assets - Активов
It is also a criminal offence to make assets available to persons or entities referred to in sub-paragraph 1(c). Кроме того, установлена уголовная ответственность за предоставление активов лицам или организациям, упомянутым в подпункте 1(с).
It was also suggested that buyers of encumbered assets should have priority over security rights in any asset of low value. Было также выражено мнение о том, что покупатели обремененных активов должны иметь приоритет по отношению к обеспечительным правам в любых активах с низкой стоимостью.
In most cases States have adopted specific legislation to freeze assets and otherwise deal with terrorist financing. В большинстве случаев государства приняли конкретное законодательство для замораживания активов и для борьбы иными способами с финансированием терроризма.
No States gave any indication of having frozen any tangible assets including businesses or property. Ни одна из стран не представила никакой информации о замораживании каких-либо материальных активов, включая предприятия или собственность.
Many of the assets were held in association with other individuals or entities. Многими из активов они владели совместно с другими лицами или организациями.
There is also the additional problem of businesses and assets which are owned and administered jointly with non-designated persons. Кроме того, существует проблема предприятий и активов, которые находятся в совместном владении и управляются лицами, не включенными в перечень.
There is a clear link between States having ratified the Convention and the existence in those States of proper legal instruments to implement the assets freeze. Прослеживается четкая взаимосвязь между ратификацией Конвенции конкретными государствами и наличием в этих государствах надлежащих правовых инструментов для обеспечения замораживании активов.
For instance, suspicious transactions reports are generally sent to the Central Bank or designated committees overseeing the freezing of assets. Например, сообщения о подозрительных операциях, как правило, направляются центральному банку или специально назначенным комитетам, контролирующим замораживание активов.
In Brazil, the penalty was the withholding of assets exceeding the stipulated limit with a view to verifying the origin of that amount. В Бразилии мерой наказания является изъятие активов, превышающих установленный предел, с целью проверки происхождения этой суммы.
It robs developing and transition countries of their national assets, and undermines the rule of law. Она лишает развивающиеся страны и страны с переходной экономикой национальных активов и подрывает правопорядок.
In Brazil, no precise statistics were available on the total amount of assets confiscated. Бразилия не располагает точными статистическими данными об общем объеме конфискованных активов.
Investment in the cash pool comprises a significant portion, 68 per cent, of total assets. Инвестиции в запасы денежной наличности составляют значительную долю общей суммы активов.
A further view was that reference to the objective of maximization of assets should also be included. Другая точка зрения заключалась в том, что в руководство следует также включить ссылку на цель максимизации стоимости активов.
It was suggested that the location of the assets should also be mentioned in the notice to be registered. Было высказано предположение о том, что в регистрируемом уведомлении должно быть также упомянуто местонахождение активов.
It was also agreed that the exception to that principle (costs of maintaining the encumbered assets) should be further clarified. Было также решено, что необходимо уточнить исключение из этого принципа (расходы на обслуживание обремененных активов).
The Panel reiterated to Dr. McClain that any proposal for assets recovery was not within the Panel's mandate. Группа еще раз подтвердила доктору МакКлейну, что предложение относительно возвращения активов в страну выходит за рамки мандата Группы.
International tracing of assets: Oriental Timber Company Отслеживание активов на международном уровне: «Ориентал Тимбер Компани»
The Government of Liberia has had difficulty implementing the assets freeze imposed by Security Council resolution 1532. Правительство Либерии испытывало трудности с осуществлением санкций по замораживанию активов, введенных Советом Безопасности в его резолюции 1532.
These investigations have put relevant Member States in a better position to implement fully the assets freeze measures imposed by resolution 1532. Благодаря этим расследованиям расширились возможности соответствующих государств по выполнению в полном объеме мер по замораживанию активов, введенных резолюцией 1532.
It was noted in particular that the exclusion of foreign assets could affect the ability to reorganize a debtor. В частности, было отмечено, что исключение иностранных активов может влиять на способность должника провести реорганизацию.
(b) Authority to share confiscated assets with foreign authorities in recognition of assistance provided that leads to confiscation. Ь) полномочия на передачу части конфискованных активов органам иностранного государства в знак признания предоставленной помощи, которая привела к конфискации.
The representative stated that the Group of 77 and China attached great importance to the issue of repatriation of assets of illicit origin. Представитель Филиппин заявил, что Группа 77 и Китай придают большое значение вопросу о возвращении активов незаконного происхождения.
Subject to international law, national rules will determine the location of assets. В соответствии с международным правом местонахождение активов будет определяться национальными нормами.
The assets valuation method now in use by the Fund is more appropriate for a pension fund such as UNJSPF. Метод оценки активов, используемый Фондом в настоящее время, лучше отвечает специфике такого пенсионного фонда, как ОПФПООН.
Percentage change-a in market value of assets Уменьшение рыночной стоимости активов (в процентах) а