Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активами

Примеры в контексте "Assets - Активами"

Примеры: Assets - Активами
Peacekeeping operations had no significant heritage assets as at the reporting date. По состоянию на отчетную дату операции по поддержанию мира не располагали значительными активами, относящимися к памятникам истории и архитектуры.
UN-Women does not currently hold any intangible assets. В настоящее время Структура «ООН-женщины» не располагает какими-либо нематериальными активами.
UN-Women manages its portfolio of investments as held-to-maturity financial assets. Структура «ООН-женщины» управляет своим портфелем инвестиций как удерживаемыми до погашения финансовыми активами.
Requirements relating to intangible assets and financial regulations were completed in 2012. Приведение в соответствие с требованиями, связанными с нематериальными активами и финансовыми положениями, было завершено в 2012 году.
The rural poor have very few productive assets except land and unskilled labor. Бедное сельское население располагает весьма скромными производительными активами, если не считать землю и неквалифицированную рабочую силу.
In December 2011, project assets policies and procedures were developed and communicated. В декабре 2011 года были разработаны и распространены правила и процедуры, регулирующие управление активами по проектам.
They emphasize the difficulties faced in identifying beneficial ownership and dealing with problems of shared assets. Они подчеркивают те трудности, которые возникают при выявлении доверительной собственности и решении проблем с активами, находящимися с совместном владении.
Microcredit schemes and government lending programmes must be sustained and accessible to women with few assets. Необходимо в обязательном порядке сохранить схемы микрокредитования и программы предоставления государственных займов и обеспечить доступ к ним для женщин, располагающих незначительными активами.
Currently, local authorities manage seized and confiscated assets. В настоящее время арестованными и конфискованными активами распоряжаются местные органы власти.
Creditor possession requires real relinquishment by the grantor of physical control over the encumbered assets. Для вступления кредитором во владение требуется реальный отказ лица, предоставляющего право, от физического контроля над обремененными активами.
These rules generally contemplate situations involving tangible assets. В этих нормах обычно рассматриваются ситуации, связанные с материальными активами.
Indonesia mentioned transactions with assets reasonably suspected of constituting the proceeds of crime. Индонезия упомянула об операциях с активами, в отношении которых имеется основание полагать, что они представляют собой доходы от преступной деятельности.
There is no regime to manage confiscated assets, nor a comprehensive regime to manage seized assets. В законодательстве не прописан какой-либо режим управления конфискованными активами, и в нем также отсутствует всеобъемлющий регламент для управления арестованными активами.
In one case where local authorities managed seized and confiscated assets, the establishment of a central agency to administer such assets was under consideration. В одном из случаев, когда местные власти распоряжались арестованными и конфискованными активами, рассматривался вопрос о создании центрального ведомства по управлению такими активами.
The Board noted a number of discrepancies between the assets recorded in the fixed asset register and the physical assets on hand. Комиссия отметила ряд несоответствий между активами, зарегистрированными в реестре учета капитальных активов, и фактически имеющимися активами.
Similarly, grants related to depreciable assets are usually recognized as income over the periods and in the proportions in which depreciation on those assets is charged. Равным образом субсидии, связанные с амортизируемыми активами, обычно включаются в доход за те же периоды и в той же пропорции, в которых производятся амортизационные отчисления в связи с этими активами.
These assets are called unidentifiable assets or goodwill-type assets. Такие активы называются неидентифицируемыми или активами типа гудвилл.
Intangibles As at 31 December 2012 UNFPA has no assets that meet the recognition criteria for intangible assets. По состоянию на 31 декабря 2012 года ЮНФПА не располагал активами, которые удовлетворяли критериям учета нематериальных активов.
You caught the discrepancies between listed assets and potential assets. Ты уловил расхождения между заявленными и потенциальными активами.
In such a way, all these assets become original encumbered assets and not proceeds. Таким образом, все активы такого рода становятся первоначальными обремененными активами, а не поступлениями.
In connection with assets management, the Advisory Committee notes that the Secretariat needs to do more to develop effective methods of monitoring assets. В отношении управления активами Консультативный комитет отмечает, что Секретариату необходимо приложить больше усилий для разработки эффективных методов обеспечения контроля за имуществом.
Service firms are restricted in most developing countries to borrowing against personal assets rather than against corporate assets. В большинстве развивающихся стран фирмы в сфере услуг могут занимать средства под обеспечение личными, а не корпоративными активами.
But authorizing the sale of assets and the administration of assets might prevent Mexico from adopting article 15. Однако разрешение продавать активы и управлять активами могло бы помешать Мексике принять статью 15.
Gray carefully prepared an assessment of farm assets and liabilities to estimate net worth as the difference between assets and debt. Грей сделал тщательную оценку активов и пассивов фермерских хозяйств для оценки их чистой стоимости в виде разницы между активами и задолженностью.
A key attribute of this new agriculture is control of assets as opposed to ownership of assets. Ключевой чертой этого нового сельского хозяйства является контроль над активами, а не владение ими.