Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активов

Примеры в контексте "Assets - Активов"

Примеры: Assets - Активов
The allocation of the total assets and liabilities of UNOPS segments is not regularly reviewed by management. Руководство регулярно не анализирует распределение всех активов и обязательств ЮНОПС по сегментам.
The significant excess of current assets over current liabilities demonstrated good short-term financial strength. Значительное превышение суммы текущих активов над суммой текущих обязательств свидетельствует о хорошем краткосрочном финансовом состоянии.
The useful lives of UN-Women's assets were retrospectively adjusted. Полезный срок использования активов Структуры «ООН-женщины» был откорректирован задним числом.
UN-Women attributed the deficiencies to its being a new entity and recording its assets under IPSAS for the first time. Структура «ООН-женщины» объяснила эти недостатки тем фактом, что является новой организацией и впервые осуществляет учет своих активов в соответствии с МСУГС.
It needed more time to properly align its legacy assets. Ей нужно больше времени для надлежащего учета своих первоначальных активов.
Costs of acquisition are included in the initial carrying amount of the assets. Стоимость приобретения включается в первоначальную балансовую стоимость активов.
As of 31 December 2012, UNCDF had no impaired assets. На 31 декабря 2012 года в ФКРООН обесцененных активов не было.
As at the reporting date UNCDF had no contingent assets and no contingent liabilities. На отчетную дату у ФКРООН не было условных активов и обязательств.
Inappropriate treatment of enforceable agreements as contingent assets Неадекватное использование имеющих юридическую силу соглашений в качестве условных активов
Actuarial gains/(losses) recognized directly in net assets Актуарные прибыли/(убытки), принятые к учету непосредственно в категории чистых активов
Changes in fair value of available-for-sale financial assets Изменения справедливой стоимости финансовых активов, имеющихся в наличии для продажи
Certain components of net assets for 2011 have been restated. Величина некоторых составляющих чистых активов за 2011 год была скорректирована.
This includes costs that are directly attributable to the acquisition of assets and the initial estimate of dismantling and site restoration costs. Это включает расходы, напрямую связанные с приобретением активов, и первоначальную смету расходов на их демонтаж и восстановление участков.
UNICEF does not have any intangible assets with indefinite lives. У ЮНИСЕФ не имеется каких-либо нематериальных активов с неопределенным сроком полезного использования.
Property and equipment and intangible assets are reviewed for impairment at each reporting date. Анализ обесценения основных средств и нематериальных активов проводится на каждую отчетную дату.
The fair value of these non-monetary assets is determined by reference to observable market values or by independent appraisal. Справедливая стоимость этих неденежных активов определяется на основе сравнения с отслеживаемой рыночной стоимостью или независимой оценки.
Credit ratings for financial assets are disclosed in note 31. Кредитный рейтинг финансовых активов указан в примечании 31 ниже.
The information presented above is calculated by reference to carrying amounts of assets and liabilities at 31 December 2012 only. Приведенные выше данные были рассчитаны по балансовой стоимости активов и обязательств только на 31 декабря 2012 года.
UNICEF defines the capital it manages as the aggregate of its net assets, which is comprised of accumulated surpluses and reserve balances. ЮНИСЕФ определяет находящийся в его распоряжении капитал как совокупность его чистых активов, которая состоит из накопленных прибылей и остатков резервов.
The trustee will establish and maintain separate records and accounts in order to identify the assets of the Fund. Доверительный управляющий будет создавать и вести отдельную отчетность и счета для определения активов Фонда.
The narrow scope of most of the current insurance schemes presents another hindrance to some countries effectively insuring their assets. Узкая сфера охвата большинства современных систем страхования представляет собой еще одну преграду для некоторых стран, стремящихся обеспечить эффективное страхование своих активов.
UNHCR is continuously monitoring the level of assets. УВКБ непрерывно следит за уровнем активов.
UNHCR now reports the value of both tangible and intangible assets on the face of the financial statements. В настоящее время УВКБ отчитывается о стоимости материальных и нематериальных активов непосредственно в финансовых ведомостях.
Unrealized gains of $23.2 million represent the revaluation of monetary assets and liabilities at year-end. Нереализованная прибыль в объеме 23,2 млн. долл. США представляет собой переоценку денежных активов и пассивов на конец года.
Adjustments recognized directly in closing net assets Корректировки, напрямую учтенные в чистой стоимости активов на конец периода