| In other words, the money doesn't come out of their existing assets. | Другими словами, деньги пришли из несуществующих активов. |
| Accounted for cash flow only, no assets. | Рассчитано только на вливание денег, никаких активов. |
| You've already uncovered one of your father's secret assets in Nolcorp. | Ты уже обнаружил один из секретных активов твоего отца в Нолкорп. |
| The time has finally come when we must give up all of our assets including this house. | В конце концов, пришло время, когда мы должны отказаться от всех наших активов включая этот дом. |
| Yes, no assets, no children, simple affair. | Да, никаких активов, нет детей, простой случай. |
| We've confirmed a network of six C.I.A. assets who have infiltrated China's one percent. | Мы подтвердили сеть из шести активов ЦРУ, которые проникли на один процент Китая. |
| He's one of our biggest assets, Ray. | Он один из наших самых крупных активов, Рэй. |
| Four years of marriage reduced to a list of assets. | Четыре года брака сведены к списку активов. |
| How? I thought she didn't have any assets. | Я думала, у нее не было никаких активов здесь. |
| It's a motion for assets petition filed on behalf of Address Dias. | Это петиция по сбору активов, поданная на имя Адреса Диаса. |
| The court is taking sides in a legally proper splitting of firm assets. | Суд принимает сторону законного разделения активов фирмы. |
| Both resolutions outlined criteria for designation under the travel ban and assets freeze measures, and listed specific individuals and/or entities as subject to those measures. | В обеих резолюциях обозначались критерии для включения в перечень в рамках мер по запрету на поездки и замораживанию активов и указывались конкретные физические и/или юридические лица, подпадающие под эти меры. |
| 20 of his recruited assets were executed late last night. | 20 его активов были казнены вчера ночью. |
| Most of our other assets have been liquidated to keep us afloat, but this estate is still driving us into the red. | Большинство наших активов были ликвидированы чтобы сохранить нас на плаву, а эта недвижимость по-прежнему толкает нас в бездну. |
| Derek says that neither of you brought any assets into the marriage. | Дерек говорит, что ни один из вас не вкладывал никаких активов в ваш брак. |
| Williams' file says the Grozny Emirate only has $5 million in liquid assets. | По данным Уильямся, у Грозного Эмирата только ликвидных активов на 5 миллионов долларов. |
| You're sitting on a huge pile of lazy assets. | Ты молода и сидишь на огромной куче ленивых активов. |
| I have a fiduciary responsibility to secure its assets. | У меня есть ответственность доверенного лица по обеспечению сохранности активов. |
| It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets. | Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов. |
| I've already converted considerable amounts of my assets into gold. | Я уже перевел значительные суммы своих активов в золото. |
| It contained nearly $500 million of company assets. | На счету было около 500 миллионов долларов активов компании. |
| Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities. | Любая задержка со списанием платежей с соответствующих взносов к получению приводит к завышению величины активов и пассивов. |
| Asset-liability management is the process of controlling the relationship of assets to liabilities - that is, managing the spread between them. | Управление активами и пассивами - это процесс осуществления контроля над соотношением активов и пассивов, а именно управления маржей между ними. |
| At UNOMIG, transferred assets were recorded at incorrect locations in the database. | В МООННГ в базе данных содержалась неверная информация о местонахождении переданных активов. |
| The value of assets pending write-off and disposal were included in the closing balance of non-expendable property disclosed in financial statements. | Стоимость активов, подлежавших списанию и физическому выбытию, была включена в остаток имущества длительного пользования на конец периода, показанный в финансовых ведомостях. |