Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Assets - Средства"

Примеры: Assets - Средства
Examples include aviation assets and medical services. В качестве примеров можно упомянуть авиационные средства и медицинское обслуживание.
One delegation pointed out that investing in solutions would free up assets needed for emergencies. Одна делегация указала на то, что инвестиции в решения помогут высвободить силы и средства, необходимые в чрезвычайных ситуациях.
It requires States parties to return assets obtained through corruption. Она требует, чтобы государства-участники возвращали средства, полученные в результате коррупционных сделок.
IFOR maritime assets also remain deployed in support of IFOR. Кроме того, для поддержки СВС остаются развернутыми их военно-морские силы и средства.
Others are contributing naval assets to undertake similar tasks. Другие участники также вносят свой вклад, предоставляя морские средства для выполнения аналогичных задач.
Some may feel that these assets can be protected by weapons. Кое-кто, быть может, полагает, что эти средства можно защитить при помощи оружия.
Affected Governments also use national and foreign military and civil defence assets. Правительства пострадавших стран также используют национальные и иностранные военные ресурсы и средства гражданской обороны.
Over the years, Pakistan has played an active role in the international naval coalition against piracy by deploying its naval assets. На протяжении многих лет Пакистан играет активную роль в международной военно-морской коалиции по борьбе с пиратством, направляя в ее состав свои военно-морские силы и средства.
MONUSCO received and deployed additional air and naval assets. МООНСДРК получила и задействовала дополнительные воздушные и военно-морские средства.
No new assets will be procured except for the replacement of obsolete equipment that is deemed essential. Никакие новые средства закупаться не будут, за исключением крайне необходимой замены устаревшего оборудования.
(b) Develop capacity at all levels to fully exploit space assets for maritime applications. Ь) укреплять потенциал на всех уровнях, чтобы в полной мере использовать космические средства в морских прикладных проектах.
The unspent balance resulted mainly from reduced requirements for naval assets for the operations of the military and police components owing to early repatriation of contingents. Неизрасходованный остаток средств образовался главным образом в результате сокращения потребностей в ресурсах на военно-морские средства для обеспечения оперативной деятельности военного и полицейского компонентов, что связано с досрочной репатриацией контингентов.
This flexibility frees up other mission assets, such as helicopters, while avoiding endangering lives. Столь гибкий подход высвобождает другие средства Миссии, такие как вертолеты, а также позволяет не подвергать опасности жизнь персонала.
The UAS complement, but does not replace, existing mission assets. БАС дополняют, но не заменяют собой другие имеющиеся у Миссии средства.
Following an official request by the Commission, MONUSCO provided logistical support with air and road assets. В ответ на официальную просьбу Комиссии МООНСДРК оказала ей материально-техническую поддержку, предоставив воздушные и автотранспортные средства.
Member States and the Secretariat must devise a way to make such assets available more rapidly. Государства-члены и Секретариат должны изыскать механизм, который позволял бы более оперативно предоставлять такие средства в распоряжение миссий.
It is also justified by the positive externalities it generates for companies by making available public assets (infrastructure) needed to boost their productive capacity. Ее преимущества состоят также в том, что она создает благоприятные внешние условия для функционирования предприятий, предоставляя в их распоряжение государственные средства (инфраструктуру), необходимые для наращивания их производительного потенциала.
The request indicates that Zimbabwe has used both military and commercial assets to demine. В запросе указано, что для разминирования Зимбабве использует как военные, так и коммерческие средства.
The Co-Chairs asked Zimbabwe if it has considered introducing additional resources, such as mechanical clearance assets. Сопредседатели просили Зимбабве сообщить, намерена ли она задействовать дополнительные ресурсы, такие как средства механической очистки.
Capital assets can be regenerated through reconstruction investment, which generates income as the work progresses. Основные средства могут быть восстановлены с помощью инвестиций на цели реконструкции, которые генерируют доход по мере осуществления этой деятельности.
My powers and my assets were given to me for one purpose. Мои силы и мои средства были даны мне для единственной цели.
You recently converted all of your assets to Latham stock. Вы недавно все свои средства вложили в акции "Лейтем".
And I have frozen all of Ari's assets. А я заморозила все средства Ари.
The President urged all stakeholders to contribute the assets still missing in the UNAMID force. Президент настоятельно призвал все заинтересованные стороны предоставить средства, которых все еще нет у сил ЮНАМИД.
I am currently seeking these assets from Member States. Я в настоящее время ищу возможность получить такие средства от государств-членов.