| Book value is most useful in industries where most assets are tangible. | Понятие балансовая стоимость наиболее полезно в отраслях с преобладанием материальных активов. |
| Dag Detter is an investment advisor and author on public commercial assets. | Dag Detter) - специалист по управлению инвестициями и автор работ на тему государственных коммерческих активов. |
| The EU sanctions included a travel ban and the freezing of her assets. | Санкции ЕС включали в себя запрет на поездки и замораживание её активов. |
| Capital assets were estimated at 4.5 million Austrian Crowns, which did not include the Family Collections. | Стоимость его активов оценивалась в 4,5 миллиона австрийских крон, не включая богатые семейные коллекции искусства. |
| 2008 was marked by the acquisition of US pipe assets and the creation of the American division - TMK IPSCO. | В 2008 году состоялось приобретение американских трубных активов и создание дивизиона ТМК IPSCO. |
| High and well-deserved reputation of JSC "Ferteksos transportas" is considered as one of the meaningful company's assets. | Заслуженно высокую репутацию ЗАО «Фертексос Транспортас» мы рассматриваем как один из существенных активов компании. |
| Liquidity: The amount of a company's assets that can be easily converted into cash. | Liquidity: Ликвидность: количество активов компании, которые могут быть легко преобразованы в наличные деньги. |
| The main objective of a stocktaking process is to establish the actual balance of assets and liabilities. | Главная цель инвентаризации это установление фактического состояния активов и пассивов. |
| The total value of net assets under management as of January 1, 2009 was more than 100 million Ukrainian Hryvnias. | Суммарная стоимость чистых активов под управлением на 1 января 2009 года превышает 100 млн. грн. |
| The Company provides maximum possible income to NPF assets at minimal risks and expenses. | Компания обеспечивает максимально возможную доходность активов НПФ при минимальных рисках и затратах. |
| To manage a portfolio of assets and strategies from a single account in the real-time. | Управлять портфелем активов и стратегий с единого счета в реальном времени. |
| Maintenance of an optimal correlation between the liabilities of the fund and liquidity of the assets. | Поддержание оптимального соотношения между обязательствами фонда и ликвидностью активов. |
| Investors gain profit from an increase in the value of the Fund's assets and receive the dividend income. | Участники получают доход в результате увеличения стоимости активов Фонда и в виде дивидендов. |
| Different technical and fundamental factors' impact on the regarded stock assets' price dynamics is analyzed and estimated. | Анализируются и оценивается влияние различных факторов как фундаментального так и технического характера на ценовую динамику исследуемых фондовых активов. |
| Very technical approach to information management that emphasizes categorization and modeling of complete information assets of an organization that relies entirely on emerging technologies. | Очень технического подхода к управлению информацией, что подчеркивает, классификации и моделирования полных информационных активов организации, которая целиком опирается на новые технологии. |
| In a serious financial crisis, banks find that the declining market value of many of their assets leaves them short of capital. | При серьёзном финансовом кризисе банки обнаруживают, что снижение рыночной стоимости многих из их активов приводит к сокращению их капитала. |
| In 1979, Flugfélag bought all of Loftleiir's assets in Flugleiir, and the airline was renamed Icelandair. | В 1979 году, после покупки всех активов Loftleiir, авиакомпания была переименована в Icelandair. |
| The Federal Reserve Bank of New York is the largest in terms of assets of the twelve regional banks. | ФРБ Нью-Йорка является крупнейшим по размеру активов среди двенадцати региональных ФРБ. |
| It has US$150 million of assets under management. | Имеет US$ 250 млрд активов под управлением. |
| Two assumptions central to interest rate parity are capital mobility and perfect substitutability of domestic and foreign assets. | Концепция паритета опирается на два допущения: мобильность капитала и совершенная взаимозаменяемость отечественных и зарубежных активов. |
| The ombudsman's services, which are offered free of charge, include mediation and assistance to persons searching for dormant assets. | Услуги омбудсмена, которые предоставляются бесплатно, включают медиацию и помощь в поисках активов. |
| Return on capital was 13.58% and return on assets was 2.35%. | Рентабельность капитала достигла 13,58%, а рентабельность активов - 2,35%. |
| One of these assets is the port of Piraeus. | Одним из таких активов является порт Пирей. |
| There is no capital gains tax but gains from transfer of securities or other financial assets are subject to standard income tax. | Налог на рост капитала не взимается, а доходы от передачи ценных бумаг или финансовых активов облагаются стандартным подоходным налогом. |
| However, this estimation did not take into account several assets available to the Democratic Republic of Afghanistan (DRA) government. | Однако эта оценка не учитывает ряд активов, имеющихся в распоряжении правительства Республики Афганистан. |