They exact a heavy toll on physical infrastructure, natural assets, and people's ability to maintain their usual means of livelihood. |
Они сопровождаются значительным разрушением физической инфраструктуры, природных активов и наносят ущерб возможности людей поддерживать их обычные средства жизнеобеспечения. |
The reluctance to modernize productive assets has been prompted by limited market potential and poor banking facilities. |
Нежелание направлять средства на модернизацию производственных активов объясняется ограниченным потенциалом рынка и неэффективной работой банковского сектора. |
In addition, several States reported the conclusion of bilateral agreements covering the forfeiture and confiscation of assets. |
Кроме того, ряд государств сообщили о заключении двусторонних соглашений, касающихся конфискации активов. |
The assets of the General Fund amounted to $710,223. |
Объем активов Общего фонда составил 710223 долл. США. |
A plan was developed that would eliminate duplication of functions while enhancing planning and coordination and making the most effective and efficient use of available assets. |
Был разработан план, реализация которого приведет к устранению дублирования функций и улучшению положения в области планирования и координации, а также к более эффективному и рациональному использованию имеющихся активов. |
Colombia associates itself with President Clinton's declaration of war against the laundering of money and assets flowing from the illicit drug market. |
Колумбия поддерживает президента Клинтона в объявлении войны против отмывания денег и активов, потоком идущих с незаконных рынков наркотиков. |
The importance of these 100 largest TNCs, ranked by the size of their foreign assets, is examined in the next section. |
Важная роль этих 100 крупнейших ТНК, рангированных по размерам их иностранных активов, анализируется в следующем разделе. |
New firms that adopt integrated strategies from the start do not need to restructure their existing assets. |
Новым компаниям, с самого начала проводящим интегрированные стратегии, не нужно изменять структуру имеющихся у них активов. |
Capital is only one of the assets of the FDI package that can be of benefit to host countries. |
Капитал является лишь одним из поступающих в рамках прямых иностранных инвестиций активов, которые могут быть выгодными принимающим странам. |
Other assets include transfer of technology, the development of human resources and the upgrading of backward and forward linkages. |
К числу других активов относятся передача технологии, развитие людских ресурсов и совершенствование обратных и прямых связей. |
Meanwhile, more efforts should be made to explore the potential of military and civil-defence assets to provide support to peace-time emergency relief operations. |
Тем временем следует предпринять дополнительные усилия по изучению потенциала военных активов и активов гражданской обороны для обеспечения поддержки операций по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи в мирное время. |
An attempt should, however, be made to reach agreement with Governments for compensation for the residual value of surplus mission assets. |
Однако следует прилагать все усилия к тому, чтобы заручиться согласием правительства относительно компенсаций остаточной стоимости избыточных активов миссий. |
The question of the transfer of assets between missions was also under study. |
Изучается также вопрос о передаче активов миссий другим миссиям. |
Publications were one of the Department's most valuable assets. |
Одним из самых ценных активов Департамента являются публикации. |
It was vital to value assets and liabilities independently before setting a price for privatization or inviting tenders for a large enterprise. |
Крайне необходимо провести независимую оценку стоимости активов и пассивов крупных предприятий до установления цен или организации торгов. |
In developed countries there was perhaps more focus on pollution arising from production, consumption and the scrapping of assets. |
В развитых странах более пристальное внимание, возможно, уделяется загрязнению, связанному с производством, потреблением и амортизацией активов. |
A list of his capital assets. |
Мне нужен список его основных активов. |
The liquidation of ONUMOZ assets was initiated immediately after the elections. |
ЗЗ. Ликвидация материальных активов ЮНОМОЗ началась сразу же после выборов. |
assets, by home country, 1991. 25 |
и объем активов по странам базирования, 1991 год. 33 |
assets by industry, 1991. 27 |
зарубежных активов по отраслям, 1991 год. 34 |
All I ask in return is a market rate on the loan until your assets are unfrozen. |
Взамен я прошу лишь рыночную ставку по кредиту до разморозки ваших активов. |
In one instance in the past, a considerable amount of assets were handed over to the new Government after the end of the mission. |
В одном случае в прошлом значительный объем активов был передан по завершении Миссии новому правительству. |
The statement of assets and liabilities presents the financial position of the organization at a given moment in time. |
Баланс активов и пассивов отражает финансовое положение организации на конкретный момент времени. |
Included in the total current assets are accounts receivable amounting to $449.9 million. |
В общую сумму текущих активов включены счета дебиторов в размере 449,9 млн. долл. США. |
For example, UNDP is considering the possibility of amortizing the assets under the Reserve through payments by UNDP from budgeted resources. |
Так, например, ПРООН рассматривает возможность амортизации активов в рамках резерва путем осуществления своих платежей из бюджетных средств. |