Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активов

Примеры в контексте "Assets - Активов"

Примеры: Assets - Активов
Increasing women's assets raises investments in education and girls' health рост активов женщин способствует увеличению инвестиций в образование и здоровье девочек;
Economic wealth is equal to the sum of the value of all assets that contribute to market production, including economic, natural, human and social capital. Экономическое богатство равно сумме стоимости всех активов, которые вносят свой вклад в рыночное производство, включая экономический, природный, человеческий и социальный капитал.
Finally, speakers underlined that the requesting State should provide enough evidence in due time to be able to seek the restitution of assets. ЗЗ. В заключение ораторы подчеркнули, что запрашивающим государствам следует своевременно представлять достаточный объем доказательств для того, чтобы иметь возможность добиваться реституции активов.
These enhancements included keeping more accurate and timely asset inventory lists, introducing periodic and independent physical verification of assets and documentation of these procedures. В число этих рекомендованных улучшений входили: более точное и своевременное ведение инвентарных описей активов; проведение периодической и независимой физической оценки активов; и документальное оформление этих процедур.
Training activities had been provided for criminal police officers, judges and public prosecutors in areas such as seizure, confiscation and assets recovery. Для сотрудников уголовной полиции, судей и государственных прокуроров проводились учебные мероприятия в таких областях, как арест, конфискация и возвращение активов.
UNIDO plans to avail itself of transitional provisions for technical cooperation (TC) PPE and assets falling under the class "buildings". ЮНИДО планирует воспользоваться переходными положениями в отношении используемых в рамках технического сотрудничества (ТС) ИУО и активов, относящихся к категории "здания".
In this connection, UNIDO has already completed the classification of assets located at Headquarters and identified the required changes in the property management processes. ЮНИДО уже завершила классификацию активов, расположенных в Центральных учреждениях, и выявила требуемые изменения в процессах управления имуществом.
This argument contends that unwarranted write-downs in the value of long-term assets led to panic selling of certain mortgage-backed financial instruments and the subsequent collapse in these markets that triggered the financial crisis. Как утверждается, неоправданное понижение стоимости долгосрочных активов вызвало паническую продажу некоторых финансовых инструментов, обеспеченных ипотечными кредитами, и последующий обвал этих рынков, спровоцировавший финансовый кризис.
Some are of the view that there should be symmetry in accounting for assets and liabilities and any accounting mismatch should be avoided. Некоторые считают, что должна быть симметрия в учете активов и обязательств и необходимо избегать каких-либо расхождений в бухгалтерском учете.
Does the country have measures to manage the seized assets? Предусматривает ли законодательство возможность заключения соглашений о совместном использовании активов?
Malta reported that it had given equal importance to the seizure of assets, including cash, in the course of drug trafficking investigations. Мальта информировала о том, что в ходе проведения следственных действий в связи с незаконным оборотом наркотиков важное внимание уделяется также конфискации активов, включая денежные средства.
In most of the new member States, a large percentage of total bank assets, often over half, were of subsidiaries of Western European banks. В большинстве новых стран-членов большая доля общих банковских активов, нередко более половины, находится в филиалах западноевропейских банков.
The underlying concept is simple: an arrest is often less effective than large-scale action to seize and recover the illicit assets of the Mafia. Концепция, которая лежит в основе этих усилий, проста: арест часто бывает менее эффективным средством, чем широкомасштабные акции, нацеленные на конфискацию и возврат незаконно полученных мафией активов.
Women may act as witnesses, file cases, sign contracts, receive inheritance and parts of common assets, work or strive for economic improvement and so forth. Женщины могут выступать в качестве свидетелей, подавать иски, подписывать контракты, получать наследство и часть активов, находящихся в совместном пользовании, работать или стремиться к улучшению экономического положения и т. д.
Yet they earn only 10 per cent of African incomes and own just 1 per cent of the continent's assets. В то же время на их долю приходится лишь 10 процентов от общей суммы доходов в Африке и 1 процент собственности активов континента.
When the gap between imports and export shows a sharp rise during one period, the assumption is made that this is caused by an acquisition of non-financial assets. Если разрыв между импортом и экспортом характеризуется резким увеличением в ходе одного периода, то предполагается, что он вызван приобретением финансовых активов.
(a) They have often no employees and no non-financial assets. а) часто они не имеют штатных работников и нефинансовых активов.
(b) the contribution of those assets to current period financial performance; Ь) вклад этих активов в финансовые показатели текущего периода;
In recent years, banking penetration has increased rapidly in Bulgaria, with total banking assets now equal to 97 per cent of GDP. За последние годы роль банков в Болгарии существенно повысилась, а общая стоимость банковских активов в настоящее время равна 97% ВВП.
To date, no assets of individual or entities listed in the 1267 List have been located or frozen in Saint Lucia. На сегодняшний день в Сент-Люсии не было обнаружено или заморожено активов, принадлежащих лицам или организациям, включенным в перечень, предусмотренный резолюцией 1267.
Concessions - a particular form of public - private partnership - were frequently granted for the provision of infrastructure services and the operation of public assets. Для предоставления инфраструктурных услуг и эксплуатации государственных активов часто предоставляются концессии, выступающие особой формой партнерства между государственным и частным секторами.
The London Group agreed that ideally the entire SEEA (vols. 1 and 2) should start measuring assets from the perspective of ecosystems. Лондонская группа согласилась с тем, что в идеале во всей СЭЭУ (тома 1 и 2) следует внедрить практику статистического измерения активов с точки зрения экосистем.
Creation of a system to increase the assets of the National Fund for the Financing of Health Services создание системы увеличения активов Национального фонда финансирования медицинских услуг;
Forced sale of productive assets by vulnerable households in the immediate aftermath of a crisis can push many into long-term poverty and result in increased inequality. Вынужденная продажа производственных активов уязвимыми домашними хозяйствами сразу после кризиса может ввергнуть многих в долговременный период нищеты и привести к усилению неравенства.
As a consequence of adopting IPSAS, the opening balances of assets, liabilities and net assets/equity have been restated as on 1 January 2010. Вследствие перехода на МСУГС начальные сальдо активов, обязательств и чистых активов/основного капитала были пересчитаны по состоянию на 1 января 2010 года.