Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активов

Примеры в контексте "Assets - Активов"

Примеры: Assets - Активов
Air operation, shipment of assets, stores and supplies. Воздушные перевозки, перевозки активов, запасов и предметов снабжения.
The Advisory Committee requested information regarding the value of infrastructure, equipment and assets transferred from UNPROFOR to the Implementation Force (IFOR). Консультативный комитет запросил информацию, касающуюся стоимости инфраструктуры, оборудования и активов СООНО, передаваемых Силам по выполнению Соглашения (СВС).
The Committee was informed that the sale of UNPF assets to IFOR has to date resulted in the amount of $3.2 million. Комитет был информирован о том, что в результате продажи СВС активов МСООН на сегодняшний день получена сумма 3,2 млн. долл. США.
FDI offers a number of tangible and intangible assets to host economies which mobilize their own factors into trading activity. Благодаря ПИК страны-реципиенты получают в распоряжение целый ряд материальных и нематериальных активов, мобилизуя свои собственные факторы через торговую деятельность.
This plan has been closely coordinated with UNHCR's own logistic requirements, with a view to maximizing the use of resources and sharing the cost of common assets. Этот план был тесно скоординирован с собственными материально-техническими потребностями УВКБ с целью обеспечения оптимального использования ресурсов и долевого участия в стоимости общих активов.
It has been estimated that about 1 per cent of parent TNCs own half of the FDI stock or total affiliate assets. По оценкам, примерно 1% материнских ТНК владеют половиной массы ПИИ или совокупных активов дочерних фирм.
Reference was also made to a proposal for the establishment of a fund to be financed by voluntary contributions, as well as collected fines and confiscated assets. Было упомянуто также предложение об учреждении фонда, финансируемого за счет добровольных взносов, а также собранных штрафов и конфискованных активов.
b Limitations on the total value of service transactions or assets Ь. Ограничение общей стоимости сделок по услугам или активов
They may accumulate unbalanced portfolios of assets and liabilities, including an unsustainable set of non-performing loans, and so may risk collapse. Они могут накопить несбалансированные портфели активов и обязательств, включая недопустимое множество почти безнадежных займов, и, таким образом, могут обанкротиться.
(c) The second portion deals with the disposition of assets and liabilities. с) вторая часть касается вопросов ликвидации активов и пассивов.
Laws governing intellectual property rights are considered a key element in the strategic thinking of enterprises and Governments and an important means used by firms to safeguard their technological assets. Законы, регулирующие права интеллектуальной собственности, рассматриваются в качестве одного из ключевых элементов в стратегических подходах предприятий и правительств и одного из важных средств, используемых компаниями для защиты своих технологических активов.
Careful consideration should be given to the appropriate mix of institutions, assets and instruments designed to serve monetary objectives at each stage of intermediation. Особое внимание должно уделяться надлежащему сочетанию учреждений, активов и инструментов, призванных обеспечить достижение целей в денежно-кредитной области на каждой стадии развития посредничества.
ended 31 December 1994 and statement of assets and шийся 31 декабря 1994 года и Ведомость активов и
Thereafter, I will be in a position to present to the competent United Nations bodies a report on the liquidation of ONUMOZ assets. После этого я смогу представить компетентным органам Организации Объединенных Наций доклад о ликвидации материальных активов ЮНОМОЗ.
Restructuring of banks should be based on a comprehensive audit of accounts and on a transfer of their non-performing assets to another recovery agency and replacement by government bonds. Реорганизация банков должна базироваться на всесторонней ревизии счетов и передаче безнадежных активов банков другим учреждениям по взысканию долгов и замене их государственными облигациями.
However, the Board considers that long-term deposits and cash held in non-convertible currencies ($3.299 million) should not be reckoned as quick assets. Однако Комиссия считает, что долгосрочные депозиты и наличные средства в неконвертируемой валюте (3299 млн. долл. США) не должны рассматриваться в качестве ликвидных активов.
The total inventory of UNHCR assets is estimated at $300 million and consists of a large number of items dispersed over 128 countries. Общая стоимость активов УВКБ оценивается в 300 млн. долл. США и включает в себя значительное количество предметов, находящихся в 128 странах.
The globalization of trade would seem to transcend the borders of the nation-State and create a concept of a region-State, given the fragmentation of national aggregate assets. Глобализация торговли, похоже, выходит за пределы границ государств-наций и создает концепцию государства-региона ввиду дробления национальных совокупных активов.
Some of those production costs, including the use of assets, must themselves be assigned a monetary value (e.g., self-made tools and equipment). Некоторые из этих производственных издержек, включая использование активов, сами по себе должны иметь денежное выражение (например, произведенные собственноручно инструменты и оборудование).
Article 3. Immunity of the Tribunal, its property and assets Статья З. "Иммунитет Трибунала, его имущества и активов"
Despite unfavourable world economic conditions, the top 100 transnational corporations continued to pursue international production opportunities, as seen in the increased proportion of their assets located abroad. Несмотря на неблагоприятные мировые экономические условия, 100 крупнейших транснациональных корпораций по-прежнему стремились использовать производственные возможности на международном уровне, что отразилось в росте доли их активов, размещенных за рубежом.
Distribution of total assets and employment in foreign affiliates Распределение всех активов и рабочих мест в зарубежных филиалах
let's start by reviewing your client's assets. Давайте начнем с рассмотрения активов вашего клиента.
I am C.E.O. of Fung Wah Enterprises - big conglomerate with many assets. я Генеральный директор "Фунг Уах Энтерпрайзес" - огромного конгломерата со множеством активов.
disposition of the assets of UNTAC. необходимый для проведения реализации активов ЮНТАК.