Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активам

Примеры в контексте "Assets - Активам"

Примеры: Assets - Активам
Where women have access to quality education, jobs, land and other assets, growth and stability are enhanced. Там, где женщины имеют доступ к качественному образованию, работе, земельным и иным активам, темпы роста и стабильность усиливаются.
Early warning systems ensure that communities are helped before they erode their productive assets. Системы раннего предупреждения служат для обеспечения помощи общинам до того, как производительным активам этих общин будет нанесен ущерб.
Poor people in rural areas with limited access to productive assets and social protection often earn a living only from their labour. Обнищавшие сельские жители имеют лишь ограниченный доступ к производственным активам и социальной защите, и чаще всего их работа является единственным источником средств к существованию.
The 1993 SNA recommended that consumption of fixed capital should be calculated for assets such as roads, dams and breakwaters. В СНС 1993 года рекомендовалось рассчитывать потребление основного капитала по таким активам, как дороги, плотины и волноломы.
The gender gap persists for many assets, inputs and services. Гендерный разрыв в плане доступа ко многим активам, вводимым ресурсам и услугам по-прежнему сохраняется.
Fair value through surplus or deficit financial assets are so designated on initial recognition or are held for trading. К финансовым активам, которые учитываются по справедливой стоимости через профицит или дефицит, относятся активы, подлежащие первоначальному учету или зарезервированные для продажи.
As at 31 December 2013, UNFPA had no outstanding balances of financial assets classified in this category. По состоянию на 31 декабря 2013 года ЮНФПА имел нулевое сальдо по финансовым активам, отнесенным к данной категории.
All property information will be recorded in Galileo and the data used for managerial purposes and for financial reporting on assets under IPSAS. Вся информация об имуществе будет регистрироваться в системе «Галилео» и использоваться для целей управления и организации финансовой отчетности по активам в соответствии с МСУГС.
However, this is mainly because property, plant and equipment and inventory are included as assets under IPSAS. Однако это объясняется главным образом тем, что в соответствии с МСУГС статьи «Сооружения, имущество и оборудование» и «Материально-технические запасы» относятся к активам.
UNCDF is exposed to interest rate risk on its interest-bearing assets. ФКРООН подвержен процентному риску по своим активам, приносящим проценты.
Prepaid expenses and other assets are mainly comprised of advances to vendors. К предоплаченным расходам и прочим активам относятся в основном авансы поставщикам.
Ensure that inventory listing is complete and accurate, and all transactions related to assets are accounted for in a timely manner. Обеспечить, чтобы инвентарные ведомости были полными и точными и чтобы отчетность по всем операциям, относящимся к активам, представлялась в установленные сроки.
Adding the stage on assets and objectives was fully supported as useful. Добавление этапа по активам и целям получило полную поддержку и было сочтено полезным.
It also recognizes a wife's financial independence from her husband, who is consequently denied access to his wife's assets. Кроме того, в упомянутом законе признается финансовая независимость жены от мужа, который соответственно не имеет доступа к активам жены.
Women suffer from persistent social and cultural discrimination and unequal access to and control over assets and services. Женщины страдают от постоянной социальной и культурной дискриминации и неравного доступа к активам и услугам и контролю над ними.
Under such draconian conditions affecting access to strategic national assets and natural resources, state-building is an elusive concept. В этих драконовских условиях доступа к национальным стратегическим активам и природным ресурсам о государственном строительстве остается только мечтать.
Most of the complaints related to travel restrictions and one involved a question of access to assets. Большинство жалоб касались ограничений на поездки, и одна из них касалась доступа к активам.
WFP's activities were notable in relation to increasing access to assets, stabilizing school enrolment and enabling households to achieve adequate food consumption. Особенно заметными были мероприятия ВПП в области расширения доступа к активам, стабилизации числа учащихся в школах и предоставления домохозяйствам возможностей достижения адекватного уровня потребления продуктов питания.
Women around the world still struggle for access to economic assets such as income, credit and land. Женщины во всем мире до сих пор борются за доступ к экономическим активам, таким как доход, кредит и земля.
Access to a sufficient income securing an independent livelihood and to assets is more difficult for women compared to men. Женщинам сложнее получить доступ к активам и достаточному доходу, обеспечивающему независимое существование.
Some pointed out that women's access to financial assets should not be limited to microfinance. Некоторые из них указали, что доступ женщин к финансовым активам не должен сводиться лишь к микрофинансированию.
The independent master record-keeper would ensure transparent monitoring and reporting of assets, as recommended by OIOS. Независимый генеральный регистратор обеспечит прозрачность мониторинга и отчетности по активам, как это рекомендовано УСВН.
Alternative assets include private equity and funds of hedge funds. К альтернативным активам относятся акционерные фонды и страховые фонды.
Internationalization through OFDI helped developing country firms improve competitiveness by accessing markets, technology, strategic assets and natural resources, including building brand names. Интернационализация посредством вывоза ПИИ помогает компаниям развивающихся стран повышать конкурентоспособность за счет получения доступа к рынкам, технологии, стратегическим активам и природным ресурсам, в том числе путем создания торговых марок.
Many Chinese, Indian and Russian companies are investing abroad to access strategic assets and natural resources. Многие китайские, индийские и российские компании размещают инвестиции за границей для получения доступа к стратегическим активам и природным ресурсам.