Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активов

Примеры в контексте "Assets - Активов"

Примеры: Assets - Активов
As at 30 June 2014, there were no material contingent assets relating to peacekeeping operations. По состоянию на 30 июня 2014 года не существовало никаких значительных условных активов, связанных с операциями по подержанию мира.
The market value of the Fund's assets shows considerable volatility. Для рыночной стоимости активов Фонда характерна значительная неустойчивость.
The investment of the assets of the Fund is the responsibility of the Secretary-General. За инвестирование активов Фонда несет ответственность Генеральный секретарь.
There were no investments representing 5 per cent or more of net assets available for benefits as at 31 December 2013. По состоянию на 31 декабря 2013 года Фонд не имел во владении никаких инвестиционных инструментов, на долю которых приходилось 5 или более процентов суммы имеющихся чистых активов для выплаты пособий.
Implementation of the assets freeze measures remains an area of difficulty for a number of Member States. Для ряда государств-членов осуществление мер по замораживанию активов остается трудной задачей.
One particular aspect of the assets freeze that deserves more attention is kidnapping for ransom. Одним из отдельных аспектов вопроса о замораживании активов, заслуживающим более пристального внимания, является практика похищения людей с целью выкупа.
In that regard, it should be restated that, when assets are frozen, their ownership does not change. В этой связи следует вновь отметить, что при замораживании активов право собственности на них не передается.
The Panel understands, however, that the above-mentioned lack of domestic legislation makes it impossible for the assets to be frozen. Вместе с тем Группа понимает, что упомянутое выше отсутствие внутреннего законодательства делает невозможным замораживание активов.
In October 2013, the Liberia Anti-Corruption Commission released its second report on the verification of assets of presidential appointees. В октябре 2013 года Либерийская комиссия по борьбе с коррупцией опубликовала свой второй доклад по вопросу о проверке активов кандидатов на пост президента.
Participants highlighted, in particular, the need for effective cooperation related to non-coercive measures and the identification and confiscation of criminal assets. Участники подчеркнули, в частности, необходимость эффективного сотрудничества, связанного с принятием мер непринудительного характера и выявлением и конфискацией активов, полученных в результате преступной деятельности.
Information on compliance by Member States with assets freeze measures remains scant. Информация о соблюдении государствами-членами мер по замораживанию активов по-прежнему является недостаточной.
They considered that due to the favourable conditions on this account we are holding some of our assets for short-term investments there. Ревизор счел, что в связи с благоприятными условиями для данного счета на нем хранятся некоторые из активов ЮНИДО на цели краткосрочных инвестиций.
The management had carried out physical verification of assets during 2013 as required vide paragraph 4.9.1 of the UNIDO Property Management Manual. В 2013 году руководство провело проверку материальных активов, как этого требует пункт 4.9.1 Руководства по управлению имуществом ЮНИДО.
It also results in the appreciation of local assets, creating bubbles that sooner or later will burst. Он приводит также к повышению стоимости местных активов, возникновению пузырей, которые рано или поздно лопнут.
It also covers the acquisition of controlling interests in both shares and assets of other undertakings. Распространяется оно и на приобретение контрольного пакета как акций, так и активов других предприятий.
None of the contracts regarding national assets entered into in the name of the Federal Government have to date been officially published. Ни один из контрактов в отношении национальных активов, заключенный от имени федерального правительства, до сих пор официально не опубликован.
This factor has been and continues to be key in government efforts to recover overseas assets described in strictly confidential annex 5.2. Этот фактор был и остается основным в правительственных усилиях, направленных на возвращение зарубежных активов, о которых идет речь в строго конфиденциальном приложении 5.2.
Other Al-Qaida associates in the region have relied and continue to rely on the informal financial sector to move financial assets internationally. Другие сообщники «Аль-Каиды» в регионе полагались и продолжают полагаться на неформальный финансовый сектор для перевода финансовых активов на международном уровне.
The Section recorded an increase in the workload on the disposal of assets that are no longer required. Секция отметила увеличение объема работы в связи с ликвидацией активов, которые более не требуются.
Fair value of this class of financial assets is equal to their carrying amount. Справедливая стоимость этого класса финансовых активов равняется балансовой стоимости.
Leases of tangible assets, where UNDP has substantially all the risks and rewards of ownership, are classified as financial leases. Аренда материальных активов, при которой ПРООН в существенной степени несет все риски и получает все преимущества, связанные с владением активом, классифицируется как финансовая аренда.
As the probability of inflow is not certain, UNDP does not treat those amounts as contingent assets. Поскольку вероятность поступления средств является неопределенной, ПРООН не рассматривает такие суммы в качестве условных активов.
Total investments, portfolio held to maturity and available for sale financial assets Общий объем инвестиций, портфель финансовых активов, удерживаемых до погашения и имеющихся в наличии для продажи
Total cash and investments to total assets Итого, денежные средства и инвестиции, и общая сумма активов
The UNOPS budget and accounts are prepared on the same basis, except for acquisition of intangible assets. Документы по бюджетам и счетам ЮНОПС готовятся на одинаковой основе, за исключением случаев приобретения нематериальных активов.