Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активов

Примеры в контексте "Assets - Активов"

Примеры: Assets - Активов
New Zealand does not have a separate assets recovery agency. В Новой Зеландии не имеется отдельного ведомства, занимающегося изъятием активов.
Consequently, they have not frozen any assets that have suspected connections with the financing of terrorism. Следовательно, полиция Новой Зеландии не производила блокирования каких-либо активов, в отношении которых имеются подозрения о связи с финансированием терроризма.
Sweden dutifully implements freezing of assets as decided by the UN and the EU. Швеция должным образом выполняет решения Организации Объединенных Наций и ЕС о блокировании активов.
However, it is not a function of this Register to monitor the movement of the funds and assets of such organizations. Однако данный реестр не предназначен для контроля за перемещением средств и активов этих организаций.
This may take some time, thus making any freezing of assets of individuals difficult to implement. На это может уйти некоторое время, что осложняет принятие каких-либо мер по замораживанию активов этих лиц.
UNFPA undertook an inventory count of 100 per cent of its physical assets at headquarters in June and October 2004. ЮНФПА произвел инвентарную опись 100 процентов физических активов в штаб-квартире в июне и в октябре 2004 года.
The Unit could also investigate the transfer of illicitly acquired assets by public officials. Управление наделено также правом расследовать случаи перевода незаконно приобретенных активов государственными служащими.
Similarly, the whole question of procedures for seizure of criminal assets remains unresolved in many countries, particularly regarding procedures for mutual international judicial assistance. Кроме того, весь вопрос о процедурах конфискации преступных активов во многих странах остается нерешенным, особенно в том, что касается процедур оказания взаимной международной судебной помощи.
Such institutions are to be dissolved by court decision and their assets are to be confiscated. Такие организации должны распускаться решением суда с конфискацией их активов.
The National Transitional Government took considerable time to initiate action to freeze the assets of the persons designated by the Security Council. Национальное переходное правительство довольно долго не принимало меры по замораживанию активов лиц, указанных Советом Безопасности.
Many of the defrauded countries have undertaken to recover the looted assets for repatriation and for social development. Многие пострадавшие страны приняли меры по обнаружению украденных активов для их возвращения и направления на цели социального развития.
The recovery of stolen assets is one of the most effective means of fighting corruption. Возвращение похищенных активов - один из наиболее эффективных способов борьбы с коррупцией.
Atlas will be used to record and track administrative assets starting on 1 January 2006. Система «Атлас» будет использоваться для регистрации и отслеживания административных активов с 1 января 2006 года.
Plans are also being implemented to improve the security of UNMIK staff and assets. Кроме того, осуществляются планы по улучшению безопасности персонала и сохранности активов МООНК.
These included the training of various asset managers early in 2004 in the field assets control system. В частности, в начале 2004 года была проведена подготовка менеджеров различных активов в системе контроля за имуществом на местах.
There should be greater international cooperation and judicial assistance on identifying, freezing or seizing assets used for the financing of terrorism. Следует укреплять международное сотрудничество и судебную помощь в целях выявления, замораживания или изъятия активов, используемых для финансирования терроризма.
The draft law defined financing terrorism as an autonomous crime and included mechanisms for freezing assets. В нем финансирование терроризма квалифицируется в качестве отдельного преступления, а также предусмотрены механизмы для замораживания активов.
This information is derived from data collected to estimate the share of farm assets owned by the primary operators of farms. Эта информация получена из данных, собранных для оценки активов фермерских хозяйств, принадлежащих операторам ферм.
We do not know the value of non-farm assets for these households. Нам не известна стоимость активов, не используемых этими хозяйствами в сельскохозяйственной деятельности.
Households may have multiple sources of farm and non-farm assets and/or liabilities. Домашние хозяйства могут иметь многочисленные источники активов и/или пассивов, связанных и не связанных с сельскохозяйственной деятельностью.
Acquiring land, machinery and other assets for use in production may be an obstacle to beginning farmers. Приобретение земли, оборудования и других активов для использования в ходе производственной деятельности может создать трудности для начинающих фермеров.
The relationship between current assets and liabilities provides an indication of the amount of internal capital farm households have available for business operation. Соотношение текущих активов и пассивов указывает на объем внутреннего капитала, которым обладают фермерские домашние хозяйства для осуществления производственной деятельности.
The 29 best practice principles on tracing and confiscating crime-related assets adopted by the G8 should be implemented. Обеспечить осуществление утвержденных Большой восьмеркой 29 принципов, касающихся передовых методов практической деятельности в вопросах отслеживания и конфискации активов, связанных с преступной деятельностью.
Others have to do with the distribution of assets, market failures and prevailing social norms. Другие же связаны с распределением активов, недостатками рыночного регулирования и превалирующими социальными нормами.
Special attention will be given to the medium and long-term effects of the reconstruction processes on the growth and increase in assets and infrastructure. Особое внимание будет уделено средне- и долгосрочным последствиям процессов восстановления для роста и наращивания активов и инфраструктуры.