Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Активов

Примеры в контексте "Assets - Активов"

Примеры: Assets - Активов
The net effect on regular resources cash balances of all the changes in non-cash assets and liabilities was to decrease cash by $2 million. Чистые последствия всех изменений неденежных активов и пассивов для остатка наличных средств по статье регулярных ресурсов выразились в сокращении наличности на 2 млн. долларов США.
Nearly one million peasants saw their living conditions further deteriorate due to damage to their productive assets, destruction of raw production materials, or loss of rural employment sources. Условия жизни примерно одного миллиона крестьян еще более ухудшились в результате повреждения их производственных активов, уничтожения сырьевых материалов или потери источников сельской занятости.
At its peak in 1995, Aum had 40,000 members worldwide, with total assets reported as ranging from tens of millions to 1.4 billion United States dollars. На пике своей деятельности, который пришелся на 1995 год, секта насчитывала 40000 членов по всему миру, а общий размер ее активов, согласно сообщениям, исчислялся в пределах от десятков миллионов до 1,4 млрд. долл. США131.
The better rate of return is largely the result of the system of pooling United Nations assets for investment and more efficient Treasury operations and cash management. Улучшение показателя нормы поступлений в значительной степени вызвано введением системы объединения активов Организации Объединенных Наций для инвестиций и более эффективными операциями и управлением наличностью со стороны Казначейства.
To provide some countries with the capability to value assets being sold; предоставление некоторым странам инструментария для оценки стоимости продаваемых активов;
Rail restructuring and privatization of State-owned road and rail assets continued to be the focus of regulatory reform in Central and Eastern European countries and in some Newly Independent States. Центральным пунктом реформы нормативных основ в странах центральной и восточной Европы и в некоторых новых независимых государствах по-прежнему остается структурная перестройка железных дорог и приватизация государственных активов автодорожного и железнодорожного секторов.
The legislation of most of the States that replied to the questionnaire provided for the seizure of assets resulting from money-laundering. Законодательство большинства государств, представивших ответы на вопрос-ник, предусматривает возможность изъятия активов, приобретенных в результате отмывания денег.
Valuation of encumbered assets in reorganization proceedings Оценка стоимости обремененных активов при реорганизационном производстве
As opposed to most R&D assets, it is probably difficult, if possible at all, to sell them as separate entities. В отличие от большинства активов НИОКР их довольно сложно, если вообще возможно, продать по отдельности.
b) Coordination of the realisation and disposition of assets Ь) Координацию действий по реализации активов и распоряжению ими
This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers. Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей.
There is no overriding reason of economic principle why the manufacturer or distributor of tangible assets should have a monopoly on providing credit to purchasers. Ни один экономический принцип не может служить основанием для получения тем или иным производителем или продавцом материальных активов монополии на предоставление кредита покупателям.
Also, because so many transactions for the purchase of tangible assets are in fact well documented for other reasons, this issue rarely arises. В то же время данный вопрос возникает редко, поскольку многие сделки по приобретению материальных активов в действительности хорошо документируются по иным причинам.
Sanctions on diamond trading and financial assets Санкции в отношении торговли алмазами и финансовых активов
As currently worded, recommendation Y stated that such an error would not render a registered notice ineffective "with respect to other assets". В существующей на данный момент формулировке в рекомендации У говорится, что такая ошибка не делает зарегистрированное уведомление недействительным "в отношении других активов".
Sufficiency of description of assets covered by a notice Достаточность описания активов, указанных в уведомлении
All these limitations, which are usually intended to protect grantors, also prevent grantors from utilizing the full value of their assets to obtain credit. Все эти ограничения, обычно рассчитанные на обеспечение защиты лиц, предоставляющих право, в то же время не позволяют этим лицам использовать полную стоимость своих активов для привлечения кредитов.
The SNA distinguishes between three types of produced assets: В СНС выделяются три типа произведенных активов:
These factors have been multiplied with the best corresponding types of assets on the detailed balance sheets in order to obtain the quarterly adjusted figures as stipulated in the Council Regulation. Эти коэффициенты применялись к наиболее соответствующим данным о типах активов из подробных балансов с целью расчета квартальных скорректированных цифр, как это предусматривается Инструкцией Совета.
In order to solve this problem a breakdown of flows is calculated on a theoretical basis using the following breakdown of corresponding assets and liabilities: Для решения этой проблемы разбивка потоков производилась на теоретической основе с использованием следующей разбивки соответствующих активов и пассивов:
We have reached a stage in our organizational development where corporate management of our metadata is paramount in our ability to further integrate and reuse our information assets. В нашем организационном развитии мы достигли такого этапа, когда корпоративное управление нашими метаданными оказывает решающее воздействие на нашу способность обеспечивать дальнейшую интеграцию и повторное использование наших информационных активов.
Meanwhile, the growing role in the South's sovereign wealth funds engaging in outward FDI creates a whole new set of strategic assets for financing development. Между тем растущая роль участия суверенных казначейских фондов стран Юга в оттоках ПИК ведет к созданию нового пакета стратегических активов для финансирования развития.
If the amount is positive, it goes into the statement of assets, liabilities and reserves and funds balances as an account payable. Если эта сумма имеет положительное значение, то она включается в ведомость активов, пассивов, а также сальдо резервов и фондов в качестве счета кредиторов.
Violations of the sanctions on UNITA assets and finances. нарушений санкций, касающихся финансов и активов УНИТА.
This is a blow to the inviolability of property rights and an attempt to occupy natural and economic assets of a sovereign country illegally and by force. Эти действия подрывают самую основу прав собственности и являются попыткой незаконного захвата с применением силы природных и экономических активов суверенной страны.