| Through a "hobby reorientation" I sell (almost) my entire photo equipment. | Через "хобби переориентации" Я продаю (почти) все мое оборудование фото. |
| Nowadays the stadium can host almost 32 thousand spectators. | Теперь вместимость стадиона составляет почти 32 тысячи зрителей. |
| But in Azerbaijan specialists of this field are almost lacking and optical work is done by technical workers. | Но в Азербайджане специалистов по этой отрасли почти нет, и оптикой занимаются технические работники. |
| Patrick Gohet - The composition of CNCPH is almost completed. | Патрик Gohet - состав CNCPH почти завершена. |
| Thousands of people traveled almost the entire downtown Tegucigalpa, avoiding clashing with police who are everywhere. | Тысячи людей путешествовали почти весь центр города Тегусигальпа, избегая столкновения с полицией, которая есть везде. |
| Modern economic growth still depends in almost every advanced industrial country on imported energy (Norway is an exception). | Рост современной экономики почти в каждой промышленно развитой стране все еще зависит от импортируемой энергии (за исключением Норвегии). |
| But regardless of who is the author is a very interesting text that almost half of my contact list if... | Но независимо от того, кто является автором очень интересный текст, что почти половина из моего списка контактов, если... |
| In accordance with the data of experts of grain market, last year Russia increased its flour export almost in two times. | По данным российских экспертов зернового рынка, Россия в минувшем году почти в два раза увеличила экспорт муки. |
| It is a small volcanic island at the Caribbean Sea and only the one that almost was not changed from the time of Columbus. | Маленький вулканический остров в Карибском море и единственный, который со времен Колумба почти совсем не изменился. |
| Yunduan spent almost 20 years to create the garden. | Юндуан потратил почти 20 лет на создание сада. |
| She addressed an audience of almost 400 participants speaking about her experiences and about the importance of harm reduction programmes in Ukraine. | Она обратилась к аудитории из почти 400 человек и рассказала о своём собственном опыте и о важности программ снижения вреда в Украине. |
| The demonstrations lasted for almost a month, until they were broken up in July by security officials. | Акции протеста продолжались почти месяц, пока в июле демонстрантов не разогнали сотрудники силовых структур. |
| There are many parks in the city and the trees grow on almost every street. | Здесь находится много парков и почти на всех улицах города растут деревья. |
| The authorities make what they can, but with little personal and many disappearances, is almost impossible the localization of these people. | Авторитеты делают они чонсервная банка, но с маленькая личной и много пропаданий, почти невозможны локализация этих людей. |
| In PHP, almost anything you write is an expression. | Почти все, что вы пишите в РНР, является выражением. |
| He was subsequently detained for almost five months, on the basis of an extradition request from the US authorities. | Его удерживали под стражей почти пять месяцев на основании запроса о выдаче, поступившего от властей США. |
| However, almost every current system implementation uses little-endian mode. | Однако, почти каждая современная реализация системы использует режим little-endian. |
| Over there, almost under the skies, you can have rest from heat and breathe fresh cool air. | Там же, почти под небесами, можно отдохнуть от жары и подышать чистым прохладным воздухом. |
| Nowadays the Chinese colony in Peru counts almost half a million inhabitants. | Сейчас китайская колония в Перу насчитывает почти полмиллиона обитателей. |
| The Peruvians count almost 4000 varieties of this root and consider its age to be about 8000 years. | Перуанцы насчитывают почти 4000 разновидностей этого корнеплода и считают, что его возраст составляет около 8000 лет. |
| Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux system, this is almost never done in practice. | Не смотря на то, что теоретически возможно использовать весь диск для размещения вашей Linux системы, этого почти никогда не случается на практике. |
| Virgen de los Dolores church in Tegucigalpa was under construction for almost 80 years (1732-1815). | Церковь Virgen de los Dolores в Тегусигальпе возводили почти 80 лет (1732-1815). |
| The river is almost 100 km long and flows through many scenic lakes. | Эта река, длина которой почти 100 км, течет через многочисленные живописные озера. |
| You will almost always find someone on-line who is happy to share information and help you with your problem. | Вы почти всегда найдёте того, кто будет рад поделиться информацией и помочь вам с вашей проблемой. |
| Control almost any media player right from your browser. | Управляйте почти любым медиа-проигрывателем прямо из своего браузера. |