Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
It's almost flawless in its design. Он почти безупречен в своей конструкции.
It's almost enough to make you lose your sanity. Этого почти достаточно чтобы потерять всякое здравомыслие.
I mean, the war's almost over. Я хочу сказать, война почти закончена.
They exported 20 brands of cigarettes and made almost $50 million a year. Они экспортировали 20 марок сигарет и делали почти 50 миллионов в год.
They say he hasn't left his home in almost three years. Говорят, что он не покидал свой дом почти три года.
I was Geoffrey Thorne's assistant for almost four years. Я была помощницей Джеффри Торна почти 4 года.
I'm almost certain that the death blow came from a common fire ax. Я почти уверена, что смерть наступила от обычного пожарного топорика.
I almost missed this so, don't praise me too much. Я почти пропустил это, поэтому не хвалите меня слишком сильно.
All right, almost done here, Glenn. Так, уже почти готово, Гленн.
An arrow flies through the air almost hitting Brutalitops. Стрела летит по воздуху и почти попадает в Бруталипопса.
Don't worry. It's almost over. Не волнуйтесь, все почти закончилось.
I almost ran the marathon last year. Я почти пробежал марафон в прошлом году.
He drives past it almost every day. Он проезжает его мимо почти каждый день.
My sister Callie... she went missing almost six months ago. Моя сестра Кэлли... она пропала почти шесть месяцев назад.
420 had almost no connection with Chengdu City. 420 почти никак не контактировал с самим городом Чэнду.
She's been in almost 48 hours. Она провела внутри почти 2 суток.
Because it's almost Thanksgiving, that's gobble. Потому-что почти благодарение, вот что курлык.
Mr. Reese, I'm almost finished at the Drakes'. Мистер Риз, я почти закончил у Дрэйконов.
Not yet, but we're almost there. Ещё нет, но мы почти приехали.
Long ago, a man who betrayed heaven almost got the key. В далеком прошлом, человек, предавший небо, почти заполучил ключ.
If by "consistently" you mean "almost never." Только если под "очередной раз" ты подразумеваешь "почти никогда".
They're almost equal, which means she's not producing milk. Они почти одинаковые, что значит она не производит молоко.
I mean, there's almost always a key to unlocking a trauma. Почти всегда есть ключ к переживанию травмы.
In other words, almost every single dollar that exists must be eventually returned to a bank with interest payed as well. Другими словами, почти каждый существующий доллар в конце концов должен быть возвращен банку вместе с процентом.
I almost got your brother killed, and Pat. Я почти убил твоего брата и Пэта.