| The practice continued till almost the end of the 19th century. | И практиковалось почти до конца 19 века. |
| The profits are almost instantaneous and off the books. | Прибыль будет почти сразу и вне документов. |
| In fact, I think you've almost finished your first year of college. | К тому же, я думаю, ты уже почти закончила 1 год колледжа. |
| You know, I'm out almost ten grand. | Ты в курсе, что я заплатил почти десять тысяч. |
| We were stuck for almost three hours before the firemen were able to open up the fire doors. | Мы застряли почти на три часа, пока пожарные не смогли открыть пожарную дверь. |
| And I had almost forgot how jacked I looked. | € почти забыла как нелепо € выгл€дела. |
| I should cut off your fingertips, avoid prints, but then soft tissue starts rotting almost immediately. | Я должен отрезать кончики твоих пальцев, чтобы невозможно было снять отпечатки, но тогда мягкие ткани начнут гнить почти сразу же. |
| You could say that about almost anyone. | Это можно сказать почти о каждом. |
| Okay, Sophie girl, I'm almost done. | Сейчас, солнышко, почти готово. |
| They're almost a hundred percent accurate. | Они верны почти в 100% случаев. |
| The breath had almost totally left her body. | Её душа уже почти покинула тело. |
| She's got four little babies almost as good as this one. | У нее четверо малышей, почти таких же хороших, как этот. |
| Benny, we're almost there. | Бенни, мы уже почти на месте. |
| All right, you're almost there. | Хорошо, ты почти на месте. |
| I'm so happy I almost don't feel like yelling at you. | Я так счастлив, что почти не хочется на тебя наорать. |
| My friend is to be married soon, it's almost certain. | У моего друга скоро свадьба, это почти решено. |
| In fact, I've almost cracked it. | На самом деле, я почти раскрыл его. |
| You've been gone almost a year, Sarah. | Тебя не было почти год, Сара. |
| I'm almost out of everything. | У меня почти ничего не осталось. |
| Look, I almost had him a couple of times. | Слушайте, я почти достал его пару раз. |
| At times your eyes are almost exactly like that boy's. | Временами ваши глаза почти такие же, как у того мальчика. |
| You were starved, almost gone. | Ты был голоден, почти ушел. |
| For a while there, you almost had me believing you. | На секунду, я почти поверил тебе. |
| Amongst the Lap People, this story has been passed on from generation to generation for almost 1000 years. | Среди людей Саами эта история передавалась из поколения в поколение на протяжении почти тысячелетия. |
| I almost don't feel like dancing. | Мне даже почти не хочется танцевать. |