The practice continued till almost the end of the 19th century. |
И практиковалось почти до конца 19 века. |
The profits are almost instantaneous and off the books. |
Прибыль будет почти сразу и вне документов. |
In fact, I think you've almost finished your first year of college. |
К тому же, я думаю, ты уже почти закончила 1 год колледжа. |
You know, I'm out almost ten grand. |
Ты в курсе, что я заплатил почти десять тысяч. |
We were stuck for almost three hours before the firemen were able to open up the fire doors. |
Мы застряли почти на три часа, пока пожарные не смогли открыть пожарную дверь. |
And I had almost forgot how jacked I looked. |
€ почти забыла как нелепо € выгл€дела. |
I should cut off your fingertips, avoid prints, but then soft tissue starts rotting almost immediately. |
Я должен отрезать кончики твоих пальцев, чтобы невозможно было снять отпечатки, но тогда мягкие ткани начнут гнить почти сразу же. |
You could say that about almost anyone. |
Это можно сказать почти о каждом. |
Okay, Sophie girl, I'm almost done. |
Сейчас, солнышко, почти готово. |
They're almost a hundred percent accurate. |
Они верны почти в 100% случаев. |
The breath had almost totally left her body. |
Её душа уже почти покинула тело. |
She's got four little babies almost as good as this one. |
У нее четверо малышей, почти таких же хороших, как этот. |
Benny, we're almost there. |
Бенни, мы уже почти на месте. |
All right, you're almost there. |
Хорошо, ты почти на месте. |
I'm so happy I almost don't feel like yelling at you. |
Я так счастлив, что почти не хочется на тебя наорать. |
My friend is to be married soon, it's almost certain. |
У моего друга скоро свадьба, это почти решено. |
In fact, I've almost cracked it. |
На самом деле, я почти раскрыл его. |
You've been gone almost a year, Sarah. |
Тебя не было почти год, Сара. |
I'm almost out of everything. |
У меня почти ничего не осталось. |
Look, I almost had him a couple of times. |
Слушайте, я почти достал его пару раз. |
At times your eyes are almost exactly like that boy's. |
Временами ваши глаза почти такие же, как у того мальчика. |
You were starved, almost gone. |
Ты был голоден, почти ушел. |
For a while there, you almost had me believing you. |
На секунду, я почти поверил тебе. |
Amongst the Lap People, this story has been passed on from generation to generation for almost 1000 years. |
Среди людей Саами эта история передавалась из поколения в поколение на протяжении почти тысячелетия. |
I almost don't feel like dancing. |
Мне даже почти не хочется танцевать. |