Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
They appear almost as if We were looking through rose-tinted glasses. Они выглядят почти как если бы вы видели их через розоватые очки.
Her schedule's almost full, but she's free Tuesday. Она почти всегда занята, но во вторник она будет свободна.
In the instance of your most sacred person, it almost succeeded. В отношении вашей священной особы Она была почти достигнута.
I think she's been sober almost a year. Мне кажется, она уже почти год не пьет.
It shows that the universe is capable of almost anything. По моему мнению, это свидетельство того, что Вселенная способна почти на все.
It carries almost as much energy As all the world's nuclear weapons combined. Он несет в себе почти столько энергии, сколько во всем атомном оружии на Земле.
And being part of a brotherhood that spans almost 300 years. Быть частью братства, история которого насчитывает почти 300 лет.
Kelly, baby, dinner's almost ready. Келли, малышка, обед почти готов.
She sends almost one a week - each time to a different guy. Она посылает почти каждую неделю, каждый раз другому парню.
See, color blindness is a genetic trait that's almost always passed from father to daughter. Видишь ли, дальтонизм это генетическое, что почти всегда передается от отца к дочери.
First of all, you almost persuade an attractive young woman... to leave her husband. Первое, Вы почти убедили привлекательную молодую женщину оставить мужа.
The loss of life will almost certainly be immense. Потери, почти наверняка, будут огромны.
'Cause nobody got to me for almost two hours. Ведь никто не связывался со мной почти два часа.
I have been sitting here for almost an hour, Agent Borin. Я сижу здесь почти час, агент Борин.
I love you, too, my almost sister. Я тоже тебя люблю, моя почти сестра.
Frankly, I'd almost succeeded in forgetting you. Честно говоря, мне почти удалось забыть о тебе.
He's pretty chipper for a guy who was almost shipped to Mexico in a crate. Он выглядит довольно бодрым для парня, который был почти заколочен в ящик до Мексики.
Callen and Sam are almost at the courthouse. Кален и Сэм почти в здании суда.
I mean, we were talking almost every day at this point, and there was no warning. Я хочу сказать, мы тогда общались почти каждый день, и никакого предупреждения.
Somebody set fire to it last night, burnt it down to nothing almost. Кто-то ее поджег этой ночью, сгорела почти дотла.
It almost become a duty, a noble protest. Оно уже почти стало долгом, благородным протестом.
I can't believe you almost had me bring a wild animal into my home. Не могу поверить, что ты почти убедила меня принести домой дикое животное.
That gets almost every man down. Она может победить почти любого мужчину.
And then you almost ruined it again. И почти полностью разрушила её снова.
But I've got almost three days of sobriety here. Но у меня было почти три дня воздержания.