Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
You almost had me, Hetty. Ж: Ты почти проняла меня, Хэтти.
Waited almost 20 years to find out. Я ждал почти 20 лет, чтобы это выяснить.
I had almost forgotten how artistic I was. А я ведь уже почти забыла, насколько была талантлива.
By now, Mr Lee is almost unconscious. К этому моменту мистер Ли был уже почти без сознания.
So, almost always, there is one judge. Таким образом, на суде почти всегда присутствует только один судья.
She's probably almost here now. Она, вероятно, почти здесь и сейчас.
It formed when they were almost halfway. Она появилась, когда он был почти на полпути.
State educational expenditure per child has almost halved since 1990. Государственные расходы на образование в расчете на одного ребенка сократились по сравнению с 1990 годом почти вдвое.
As at 1 December 2004, the treaties enjoyed almost universal adherence. По состоянию на 1 декабря 2004 года сторонами этих договоров были почти все государства мира.
This almost doubles their storage and transport lives. Это увеличивает срок их хранения и транспортировки почти в два раза.
The three were hired almost at the same time. Все трое были наняты почти в одно и то же время.
Those with significant hydroelectric power often have already almost fully exploited this source. Стороны, имеющие значительные возможности в области гидроэлектроэнергетики, во многих случаях уже почти в полной мере эксплуатируют этот источник.
Vehicles have been inspected regularly in almost 70 city centres since 1992. С 1992 года почти в 70 городских населенных пунктах регулярно проводится технический осмотр транспортных средств.
Notably, one project took almost twice as long as originally planned. Показательно, что осуществление одного из проектов продолжалось почти в два раза дольше, чем планировалось первоначально.
Unleaded petrol represented almost 50% of total petrol consumption. На его долю приходилось почти 50% общего объема потребления бензина в стране.
Coverage was 78 per cent worldwide, reaching almost 98 million children. Было охвачено 78 процентов населения мира, что позволило сделать прививки почти 98 миллионам детей.
CAP needs and resources determine almost completely what agriculture statistics are available. Типологию имеющихся статистических данных почти полностью определяют потребности ОСП и выделяемые на ее осуществление ресурсы.
Enrolment is stationary since coverage is almost complete and demographic growth is practically nil. Численность учащихся остается неизменной, поскольку достигнут их почти полный охват, а прирост населения практически равен нулю.
This is almost certainly an underestimate. И это, почти несомненно, крайне заниженная оценка.
The attack upon Croatia was directed almost completely against civilian targets. При нападении на Хорватию основной удар был направлен почти полностью против гражданских целей.
It is almost as high as among older married women. Почти столь же высокий показатель отмечается и среди замужних женщин более старшего возраста.
Total freight tonnes lifted decreased by almost 7%. Общий объем перевезенных грузов в тоннах сократился почти на 7%.
The difference is that almost six times as many people are now affected. Разница в том, что в настоящее время пострадавших людей насчитывается почти в шесть раз больше.
Information on almost 100 million records are processed annually. На ежегодной основе осуществляется обработка информации по почти 100 млн. записей.
Regrettably, almost two thirds of them are girls. К сожалению, почти две трети из этих детей составляют девочки.