Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Almost - Примерно"

Примеры: Almost - Примерно
Women and men share cantonal scholarships almost evenly. Число женщин и мужчин, получающих кантональные стипендии, примерно одинаково.
These activities targeted almost one million children aged 9 months to 15 years. Эти мероприятия направлены на охват примерно 1 миллиона детей в возрасте от 9 месяцев до 15 лет.
UNIDO divides its budget in two almost equal parts for each year of the biennium. Бюджет ЮНИДО примерно поровну распределен между обоими годами двухгодичного периода.
The report found that the number of girls and boys working in these areas was almost equal. В докладе сообщается, что количество девочек и мальчиков, работающих в этих районах, примерно одинаково.
Over the past ten years, they had committed almost 45 billion euros a year to development aid. В течение последних десяти лет они вкладывали примерно 45 млрд. евро в год в оказание помощи в области развития.
This shows that women, to an almost similar extent as men, have recourse to the Ombudsman. Это свидетельствует о том, что женщины примерно в той же степени, что и мужчины обращались к Омбудсмену.
In almost two out of five cases, the abusive behaviour had no specific trigger or was triggered by minor incidents. Примерно в двух из пяти случаев жестокое поведение не имело конкретной причины либо являлось следствием малозначительных инцидентов.
Dropout rates are almost equal for boys and girls from primary to secondary schools. Показатели отсева мальчиков и девочек как в начальных, так и в средних школах примерно одинаковы.
The National Reparations Programme had paid compensation to almost 30,000 persons at a total cost of 600 million quetzales. Национальная программа по возмещению ущерба позволила выплатить компенсацию примерно 30000 человек на общую сумму в 600 миллионов кетцалей.
Like for instance, biologists and physics tend to be almost as famous as actors. Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры.
The support provided by the Global Mechanism (GM) is mentioned in almost half the reports. Примерно в половине докладов упоминается о поддержке Глобального механизма (ГМ).
The whole burned area could be divided into four large parts of almost equal size. Весь пострадавший от огня район можно было бы разделить на четыре крупные части, которые примерно равны по своим размерам.
There is approximately almost an equal number of women employed in the media as men. В сфере средств информации занято примерно одинаковое число женщин и мужчин.
It is estimated that women account for almost half of all international migrants. По оценкам, женщины составляют примерно половину всех международных мигрантов.
However, the general trend revealed by the statistics was that Rwanda's coltan exports almost tripled from 1998 to 2000. Однако общая тенденция, прослеживающаяся на основании статистических данных, состоит в том, что руандийский экспорт колтана вырос примерно в три раза в период с 1998 по 2000 год.
In some parts of the north, children and adults remained in the shelters almost 24 hours a day for approximately one month. В некоторых районах на севере страны дети и взрослые находились в убежищах примерно по 24 часа в день в течение приблизительно месяца.
Last year OJSC "UZEMIK" supplied air rafts to almost 30 important consumers. В прошлом году ОАО "УЗЭМИК" отправило надувные плоты примерно 30 крупным потребителям.
Currently, we are conducting banking transactions with almost 50 banks from more than 10 countries worldwide. В настоящее время мы осуществляем международные банковские операции примерно с 50 банками более чем в 10 странах мира.
The collection, including "veritable treasures," had been insured for almost 300,000 kroner. Коллекция, включавшая в себя «настоящие сокровища» была оценена примерно в 300 тыс. крон.
There appeared to be 12 constructive layers, accumulated during almost one thousand of years. Здесь оказалось 12 строительных горизонтов, накопившихся примерно за тысячу лет.
195 million transactions worth almost €11.2 billion were carried out on those cards in 2009. В 2009 году по этим картам было совершено около 195 млн транзакций на общую сумму примерно в 11,2 млрд. евро.
That's almost half the market. Это была примерно половина от рыночной стоимости.
White wine accounts for almost two thirds of the total production. Белое вино составляет примерно две трети от общего производства.
India's list of misguided responses to terrorism is almost as long. Список ошибочных ответных действий против терроризма у Индии примерно такой же длинный.
That it's almost as far removed from everyday life as, say, nuclear physics. Что это примерно так же далеко от обыденной жизни, как, например, ядерная физика.