But it's almost over, so I should probably get going. |
Но, он почти закончился, так что я пойду. |
The last place I worked at, I almost burned the whole kitchen down. |
На прошлой работе я почти сожгла кухню. |
She was almost in this room. |
Она уже почти оказалась в этой камере. |
Or getting paid a lot more working almost anywhere else. |
Или найти себе работу с зарплатой повыше. А это значит почти любую. |
It's been almost two hours. |
Прошло... Уже почти 2 часа. |
Someone was almost barbecued on your grill. |
Кто-то был почти поджарен на твоем гриле. |
No, those grand jury hearings were almost 30 years ago. |
Нет, это слушание Большого жюри было почти 30 лет назад. |
You haven't... tried to touch me in almost a year. |
Ты не прикасался ко мне почти год. |
Well, we are getting calls almost every week from medical schools interested in using it as a textbook. |
Нам почти каждую неделю звонят из медицинских вузов, где книгу хотят использовать как учебник. |
I can almost taste the butter. |
Я почти могу почувствовать вкус масла. |
Dude, you almost burned Hector's tacos. |
Чувак, ты почти спалил тако Гектора. |
We're almost there, Kee. |
Мы почти на месте, Ки. |
He thinks of himself as an independent but he votes with Ross on almost every issue. |
Он считает себя независимым, но он голосует, как Росс, почти по каждому вопросу. |
It's rough, taken almost 20 years ago. |
Она жёсткая, сделана почти 20 лет назад. |
Brilliant color, almost no oxidation. |
Яркий цвет, почти нет окисления. |
Actually, almost three, sir. |
Вообще-то, почти З, сэр. |
It's almost as fun as watching the baseball game. |
На это смотреть почти также весело, как на бейсбол. |
My mom cooks dinner almost every night. |
Моя мама готовит обед почти каждый вечер. |
I'm almost finished with my jungle city. |
Я тут почти закончил в Городе Джунглей. |
I'm almost sure your boy has malaria. |
Я почти уверен, что у вашего мальчика малярия. |
My Victor put them in almost five years ago. |
Мой Виктор поставил их почти 5 лет назад. |
And since then I have dreamed about her almost every night. |
И с тех пор она мне снится почти каждую ночь. |
And... he said I have a grandson who's almost 7. |
И... он сказал что у меня есть внук, ему почти 7. |
And things were back to normal... almost. |
И все вернулось на свои места... почти все. |
You almost couldn't lift up that beam. |
Ты бы почти наверняка не смогла поднять ту балку. |