| And my loyalty to him almost got me dead, too. | И моя преданность ему почти убила меня тоже. |
| I was almost put on background vocals. | Меня почти заставили петь вторым голосом. |
| I'm almost back to my fighting weight. | Я почти вернул свой идеальный вес. |
| Well, you almost were shot at. | Что ж, вы почти попали. |
| George Sr., disoriented in the walls, almost makes contact with a new mole. | Джорж-старший, потерявший ориентацию в стенах, почти столкнулся с новым кротом. |
| I was supposed to meet a new client a pediatrician who misdiagnosed some nine-year-old kid, almost killed him. | Я должна была встретиться с новым клиентом, педиатром, который поставил ошибочный диагноз девятилетнему ребенку, почти убил его. |
| The cab I was in almost hit him, but the driver stopped short. | Мое такси почти ударило его, но водитель успел остановиться. |
| You wrote to her almost every day when she was in Rwanda. | Вы ей писали почти каждый день, когда она была в Руанде. |
| They hadbeen traveling aimlessly for almost a week... | Почти неделю они двигались не имея конкретной цели... |
| Speaking is almost a resurrection in relation to life. | Говорить - это почти как воскрешение по отношению к жизни. |
| It's almost 10:00... and Atticus will be waiting for us. | Почти 10:00... и Аттикус будет нас ждать. |
| Parts of coastal Virginia, especially in the Hampton Roads and Northeast North Carolina areas, were without electricity for almost a month. | Некоторые районы на побережье Виргинии, в особенности Хэмптон-Роудс, и северо-восточная часть Северной Каролины оставались без электроснабжения почти месяц. |
| And you've spent almost half your life in the service. | А ты провел почти полжизни в армии. Да. |
| Their weapons are having almost no effect. | Их оружие почти не действует на нас. |
| Trusting only what I thought, almost killed me. | Доверие только своим мыслям почти убило меня. |
| In my, almost expert opinion... you are a little sensitive... because you are a lot pregnant. | По моему почти экспертному мнению, ты слишком чувствительна, потому что глубоко беременна. |
| When you were 14, you missed almost a year of school due to an unspecified illness. | Когда вам было 14, вы пропустили почти год школы, из-за неуточнённого заболевания. |
| Impressive, and you've stolen almost nothing from the diner to do this. | Впечатляюще. И вы почти ничего не украли из закусочной, чтобы все это сделать. |
| But Han, that's almost interesting. | Но, Хан, это... почти интересно. |
| Looks like... we're almost ready for the kickoff. | Похоже, мы почти готовы к началу игры. |
| Ladies, I'm almost 80. | Девочки, мне уже почти 80. |
| Looks like he walked in almost an hour before the shooting. | Он пришел почти за час до начала стрельбы. |
| But I'm almost certain that they do. | Но я почти уверен, что это так. |
| She's almost as cool as her mom. | Она почти такая же классная, как её мама. |
| The helmets of Mercury and Hermes are almost touching. | Шлемы Меркурия и Гермес почти соприкасаются. |