Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
And my loyalty to him almost got me dead, too. И моя преданность ему почти убила меня тоже.
I was almost put on background vocals. Меня почти заставили петь вторым голосом.
I'm almost back to my fighting weight. Я почти вернул свой идеальный вес.
Well, you almost were shot at. Что ж, вы почти попали.
George Sr., disoriented in the walls, almost makes contact with a new mole. Джорж-старший, потерявший ориентацию в стенах, почти столкнулся с новым кротом.
I was supposed to meet a new client a pediatrician who misdiagnosed some nine-year-old kid, almost killed him. Я должна была встретиться с новым клиентом, педиатром, который поставил ошибочный диагноз девятилетнему ребенку, почти убил его.
The cab I was in almost hit him, but the driver stopped short. Мое такси почти ударило его, но водитель успел остановиться.
You wrote to her almost every day when she was in Rwanda. Вы ей писали почти каждый день, когда она была в Руанде.
They hadbeen traveling aimlessly for almost a week... Почти неделю они двигались не имея конкретной цели...
Speaking is almost a resurrection in relation to life. Говорить - это почти как воскрешение по отношению к жизни.
It's almost 10:00... and Atticus will be waiting for us. Почти 10:00... и Аттикус будет нас ждать.
Parts of coastal Virginia, especially in the Hampton Roads and Northeast North Carolina areas, were without electricity for almost a month. Некоторые районы на побережье Виргинии, в особенности Хэмптон-Роудс, и северо-восточная часть Северной Каролины оставались без электроснабжения почти месяц.
And you've spent almost half your life in the service. А ты провел почти полжизни в армии. Да.
Their weapons are having almost no effect. Их оружие почти не действует на нас.
Trusting only what I thought, almost killed me. Доверие только своим мыслям почти убило меня.
In my, almost expert opinion... you are a little sensitive... because you are a lot pregnant. По моему почти экспертному мнению, ты слишком чувствительна, потому что глубоко беременна.
When you were 14, you missed almost a year of school due to an unspecified illness. Когда вам было 14, вы пропустили почти год школы, из-за неуточнённого заболевания.
Impressive, and you've stolen almost nothing from the diner to do this. Впечатляюще. И вы почти ничего не украли из закусочной, чтобы все это сделать.
But Han, that's almost interesting. Но, Хан, это... почти интересно.
Looks like... we're almost ready for the kickoff. Похоже, мы почти готовы к началу игры.
Ladies, I'm almost 80. Девочки, мне уже почти 80.
Looks like he walked in almost an hour before the shooting. Он пришел почти за час до начала стрельбы.
But I'm almost certain that they do. Но я почти уверен, что это так.
She's almost as cool as her mom. Она почти такая же классная, как её мама.
The helmets of Mercury and Hermes are almost touching. Шлемы Меркурия и Гермес почти соприкасаются.