Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
I'm with the kids almost every day. Я с детьми почти каждый день.
Well, got almost everybody, so... Ну, почти со всеми успел, так что...
To make matters worse, primitive cells can become almost anything. Что еще хуже, примитивные клетки могут стать почти всем.
Fortunately, we're almost done with Bloodshed. К счастью, "Кровопролитие" уже почти готово.
I hear you're drowning in debt, almost bankrupt. Я слышала, что ты утопаешь в долгах, почти обанкротился.
I was almost Hungary's nationalchampion. Я была "почти" чемпионка Венгрии.
It's my proof I was almost champion. Это доказывает что я была "почти" чемпионка.
Within 3 months, our kingdom was almost destroyed. В течение З месяцев, наше королевство было почти разрушено.
He dragged his left leg for almost a year. Волочил левую ногу почти целый год.
We're almost on top of it. Да, мы уже почти на ней.
Because then I jumped up immediately and almost got elected. Потому что потом я немедленно взлетел и почти был избран.
I'm almost tempted to say that making me popular is a resistance against taking me serious. Я почти готов сказать, что популяризация меня есть сопротивление против серьезного восприятия меня.
We're almost there, please give me the pastries. Мы почти на месте, отдай пирожные, пожалуйста.
Someone that thinks they're a wolf will almost certainly return. Тот, кто считает себя волком, почти наверняка вернётся.
It's a common psychopathic profile, classic almost. Типичное поведение психопата, почти классическое.
It's warm and friendly and almost gender-neutral. Такой мягкий и дружелюбный, и почти безполый.
Slimy, small, almost deserted. Скользкие, маленькие, почти вымершие.
It is almost 8th You have to go, sign-up for the exam. Почти 8 ты должна идти, на экзамен...
I almost gave up playing hide and seek. Я почти прекратил играть в прятки.
She almost took my head off, but I don't like those teachers. Она мне почти голову сняла, но мне не нравятся эти учителя.
They say you vanquished the enemy almost single-handedly. Говорят ты уничтожил врагов почти одной левой.
I almost forgot what the sun looked like. Я почти забыла, как выглядит солнце.
Sal, I swear, I'm almost done. Сэл, клянусь, я почти закончил.
I can let you have him for almost nothing. Я готов отдать его почти даром.
We've kept this united front for 17 years almost. Мы почти 17 лет держали это в тайне.