That would almost be funny if 34 seals hadn't been broken already. |
Это было бы почти забавно, если бы 34 печати уже не были сняты. 34, Сэм. |
The steepest part of the gully is almost vertical. |
Самая крутая часть кулуара почти вертикальна. |
It really was almost sensual physical sensation. |
Это действительно было почти чувственное физическое ощущение. |
We'd been looking all day and almost gave up. |
Мы искали весь день и уже почти сдались. |
I could almost feel my fingers swelling as I played. |
Я почти не чувствовала свои пальцы в то время, как играла. |
You know, we're almost 35. |
Ребята, вы знаете, нам почти 35 лет. |
It's almost like it's a popularity contest. |
Это почти, как конкурс популярности. |
We're almost at the finish line, my love. |
Мы почти у финишной прямой, любовь моя. |
You said that almost as though you meant it. |
Надо же, я почти поверил. |
In fact, I'm almost positive that we did. |
На само деле, я почти уверена в этом. |
I said that only 1 2 hours after you were very cool about my almost accidentally setting the building on fire. |
Я говорю это спустя 12 часов после того, как вы были очень хладнокровны относительно моего почти случайного разжигания огня в здании. |
But I haven't met with you in almost three weeks. |
Но мы не встречались почти три недели. |
You've been incredibly brave, and trust me, this is almost over. |
Ты была невероятно смелой, и поверь мне, все почти закончилось. |
Same symptoms as smallpox, but only half the calories and almost none of the lethality. |
Симптомы те же, что у оспы, но только половина калорий и почти никакой смертности. |
Bet you can almost taste it. |
Спорим, ты почти чувствуешь вкус. |
He solved the physics almost singlehandedly. |
Он почти собственноручно решил физическую сторону проблемы. |
No, he got in at almost 4:00 last night. |
Он приехал вчера почти в четыре утра. |
I was almost in a bar fight. |
Я почти что подралась в баре. |
No, I just thought it was almost done. |
Нет, но ты почти закончил. |
But I was out almost 300 bucks. |
Но у меня пропало почти 300 баксов. |
We're almost finished procuring this vein. |
Мы почти закончили с этой веной. |
It's like a memory that's almost there and then it's gone. |
Как будто что-то почти вспомнилось и исчезло. |
He puked the whole time and Zeynep almost puked too. |
Он долго блевал, и Зейнеп тоже почти начала блевать. |
The machine is capable of almost anything... but I'll still trust healthy tonsils. |
Техника способна почти на все... но я больше доверяю здоровым миндалинам. |
You can't be almost pregnant. |
Нельзя быть "почти" беременной. |