Anyway, he's so old he's almost dead. |
По любому, он уже так стар, что почти мертв. |
White was almost certainly the man behind it. |
Уайт почти наверняка стоит за этим делом. |
Now I can load almost any size bullet. |
Теперь я могу зарядить почти любую пулю. |
The mormon faithful... Are 80,000 strong, covering almost as many miles. |
Приверженцев мормонской веры... 80 тысяч, и почти столько же миль. |
There's almost no time for research. |
У меня почти нет времени на исследования. |
It looked quiet, almost dead, but it wasn't. |
Она выглядела спокойной, почти мертвой, но это было не так. |
It was almost noon as we set out to find the body of a dead kid named Ray Brower. |
Был почти полдень, когда мы отправились на поиски тела мертвого парня по имени Рэй Брауер. |
You were almost one of those people. |
Ты почти стал одним из них. |
Easy, Angela, we're almost there. |
Сейчас, Анхела, мы почти добрались. |
Mom says she's almost done sewing the sleeves. |
Мама сказала, что уже почти дошила рукава. |
But almost exactly the same conditions as here. |
Но условия были почти что абсолютно идентичны нашим. Ух ты! |
You know, I almost hated to tell him. |
Знаешь, мне почти жаль было говорить ему. |
He's almost ready to see you, but... |
Он почти готов встретиться с тобой, но... |
It's almost like the good old days. |
Почти как в старое доброе время. |
But Dr. West was intrigued with Judith almost immediately. |
Джудит почти сразу заинтересовала доктора Уэста. |
Back in 2006, Stinky here cost almost half a million. |
Ещё в 2006 Вонючка стоил здесь почти полмиллиона. |
I almost forgot what that was like. |
Я почти забыл, каково это. |
Sergeant Wilkins, they're almost ready for you. |
Сержант Уилкинс, они почти готовы вас принять. |
It's almost toast time, and I made... |
Почти время тоста, и я сделал... |
(screams) Wendy, we're almost there. |
Венди, мы почти на месте. |
I almost didn't recognize you without handcuffs on. |
Я почти не узнал тебя без наручников. |
In our business, things almost never go as planned. |
В наших делах почти никогда ничего не проходит по плану. |
You've spoiled me into almost believing I'm human. |
Ты почти заставил меня поверить, что я человек. |
White Morgan Freeman is almost finished miming all of regular Morgan Freeman's greatest roles. |
Белый Морган Фриман почти закончил показывать все величайшие роли обычного Моргана Фримана. |
His job is to make predictions about almost anything in the world. |
Его работа заключается в прогнозировании почти всего, что есть в мире. |