| If I could have anything... this would almost do. | Если бы я могла иметь всё,... то я почти это имею. |
| We're almost there, Esther. | Мы почти на месте, Эстер. |
| It almost seems as though nothing has changed. | Кажется что почти ничего не изменилось. |
| Because a woman like'd do almost anything to keep her. | Чтобы удержать такую женщину, пойдешь почти на все. |
| Look who almost nearly got away. | Кто это тут у нас - почти сбежал. |
| For almost one week, we travelled in those wagons | В течение почти недели, мы ехали в этих вагонах. |
| I hate rehearsal dinners almost as much as I hate weddings. | Я ненавижу репетиции свадеб почти так же как свадьбы. |
| I've given almost half my life to it so far. | Я отдал почти половину своей жизни этому. |
| It's been going on for almost a week, Frank. | Это продолжается почти неделю, Фрэнк. |
| Hold on, we're almost there. | Расслабься, немного потерпи - мы почти на месте. |
| The cut should be almost gone by now. | Порез уже должен был почти исчезнуть. |
| You were almost irrational in there. | Ты вел себя там почти неразумно. |
| Look, we almost lost control of him. | Послушай, мы почти потеряли контроль над ним. |
| It's been almost three weeks, man. | Прошло почти З недели, мужик. |
| We've been on the road almost two days. | Мы ждали у дороги почти два дня. |
| After almost three days of unusual - | Почти З дня прошло с начала необычного захвата заложников... |
| The music, I almost hear it. | Музыка, я почти ее слышу. |
| I had to almost kill you for you to learn how to kill. | Мне пришлось почти убить тебя, чтобы научить убивать. |
| And I commute almost two hours total every day, Five days a week. | И дорога на работу занимает у меня почти 2 часа в день, 5 дней в неделю. |
| Either way, we're almost out of time. | В любом случае, у нас почти нет времени. |
| The guilt of that would be overwhelming, the truth almost impossible to take. | Чувство вины было бы ужасным, признать истину стало бы почти невозможно. |
| They've almost certainly crossed paths in some way. | И они часто становятся одержимыми... почти наверняка они где-то пересекались. |
| I'd almost forgotten I had either energy or kindness in me. | Я почти забыла, есть ли во мне энергия или доброта. |
| The cut was almost to the bone. | Порез был сделан почти до самой кости. |
| Nearly everything - grains, math, television - there are almost as many as prime numbers. | Почти всё - зерновые культуры, математика, телевидение... |