| It took almost everything we had, but we beat them back. | Мы отдали почти все, что у нас было, но нанесли им ответный удар. |
| He and his wife Linda have been married for almost 7 years. | Они с Линдой женаты почти 7 лет. |
| In one instant almost 200,000 died. | В один миг погибло почти 200.000 людей. |
| You've seen her almost every day. | Ты ходишь к ней почти каждый день. |
| You're the one that almost got her killed. | Ты та, которая ее почти убила. |
| You know, I hadn't talked to branch's mother in almost a decade until today. | Знаешь, я не говорил с матерью Бранча почти десятилетие, до этого дня. |
| Samuel, we're almost at the woods. | Самюэль, мы почти в лесу. |
| Well, we stopped boarding ten minutes ago, so you almost missed your flight. | Мы закончили посадку десять минут назад, так что вы почти пропустили свой рейс. |
| I almost forgot I have an early flight. | Я почти забыла, у меня ранний вылет. |
| I almost gave him up for lost. | Я уже почти потеряла надежду его увидеть. |
| It's getting so I almost like this stuff. | Мне уже почти начинает тут нравится. |
| Al... I mean, almost done. | В смысле, я почти закончил. |
| Its almost rhinoceros season here in Los Angeles. | Уже почти настал сезон носорогов в Лос-Анджелесе. |
| Sheryll, your baby's almost here. | Шерил, ребёнок уже почти здесь. |
| He almost killed you, daniel. | Он почти не убил тебя, Дэниэл. |
| I had almost gained his trust. | Я почти вошла в его доверие. |
| Look at my eyes, they are almost the same colour as yours. | Посмотри в мои глаза, они почти такого же цвета, как и твои. |
| I was on a plane for almost a full day. | Я провела в самолете почти весь день. |
| That's almost exactly the same thing that happened to johnny cash. | Это почти то же самое, что случилось с Джонни Кэшом. |
| Over the past five years, His business has dwindled down to almost nothing. | Последние пять лет его бизнес превратился почти в ничто. |
| Okay, I'm almost there. | Хорошо, я почти на месте. |
| I want to see his father, the man who almost made peace with my father. | Я хочу встретиться с его отцом, который почти договорился о мире с моим. |
| That and my airfare, it's almost $5,000. | Эта сумма и мои билеты составят почти $5,000. |
| We almost caught up with you in the hospital in Germany, but you slipped out. | Мы почти поймали тебя в том госпитале в Германии, но ты улизнул. |
| Halfway across the country in Michigan, her daughter is compelled to make almost exactly the same sandwich. | На другом конце страны, в Мичигане, ее дочь вынуждена сделать почти такой же сэндвич. |