It took almost everything we had, but we beat them back. |
Мы отдали почти все, что у нас было, но нанесли им ответный удар. |
He and his wife Linda have been married for almost 7 years. |
Они с Линдой женаты почти 7 лет. |
In one instant almost 200,000 died. |
В один миг погибло почти 200.000 людей. |
You've seen her almost every day. |
Ты ходишь к ней почти каждый день. |
You're the one that almost got her killed. |
Ты та, которая ее почти убила. |
You know, I hadn't talked to branch's mother in almost a decade until today. |
Знаешь, я не говорил с матерью Бранча почти десятилетие, до этого дня. |
Samuel, we're almost at the woods. |
Самюэль, мы почти в лесу. |
Well, we stopped boarding ten minutes ago, so you almost missed your flight. |
Мы закончили посадку десять минут назад, так что вы почти пропустили свой рейс. |
I almost forgot I have an early flight. |
Я почти забыла, у меня ранний вылет. |
I almost gave him up for lost. |
Я уже почти потеряла надежду его увидеть. |
It's getting so I almost like this stuff. |
Мне уже почти начинает тут нравится. |
Al... I mean, almost done. |
В смысле, я почти закончил. |
Its almost rhinoceros season here in Los Angeles. |
Уже почти настал сезон носорогов в Лос-Анджелесе. |
Sheryll, your baby's almost here. |
Шерил, ребёнок уже почти здесь. |
He almost killed you, daniel. |
Он почти не убил тебя, Дэниэл. |
I had almost gained his trust. |
Я почти вошла в его доверие. |
Look at my eyes, they are almost the same colour as yours. |
Посмотри в мои глаза, они почти такого же цвета, как и твои. |
I was on a plane for almost a full day. |
Я провела в самолете почти весь день. |
That's almost exactly the same thing that happened to johnny cash. |
Это почти то же самое, что случилось с Джонни Кэшом. |
Over the past five years, His business has dwindled down to almost nothing. |
Последние пять лет его бизнес превратился почти в ничто. |
Okay, I'm almost there. |
Хорошо, я почти на месте. |
I want to see his father, the man who almost made peace with my father. |
Я хочу встретиться с его отцом, который почти договорился о мире с моим. |
That and my airfare, it's almost $5,000. |
Эта сумма и мои билеты составят почти $5,000. |
We almost caught up with you in the hospital in Germany, but you slipped out. |
Мы почти поймали тебя в том госпитале в Германии, но ты улизнул. |
Halfway across the country in Michigan, her daughter is compelled to make almost exactly the same sandwich. |
На другом конце страны, в Мичигане, ее дочь вынуждена сделать почти такой же сэндвич. |