My first experience was almost identical. |
Мой первый опыт был почти таким же. |
Quite the incentive to do whatever it takes to "almost always" win. |
Это серьезный стимул, чтобы любой ценой "почти всегда" выигрывать. |
I have to say, delicious dinner, fantastic wine... almost enough to make up for the mediocre company. |
Должна признать, замечательный ужин, чудесное вино... почти достаточно, чтобы компенсировать посредственную компанию. |
The way the fire reflects off them, they almost look like real diamonds. |
Когда огонь от них так отражается, они выглядят почти как настоящие бриллианты. |
I'm almost sorry I had to pull the plug. |
Я почти жалею, что пришлось все прекратить. |
Sorry, Zoe, almost there. |
Прости, зоя, почти все. |
And you can almost see the house. |
И оттуда почти что виден дом. |
Might almost believe you were avoiding my calls. |
Почти поверил, что ты избегаешь моих звонков. |
Okay, Bear, we're almost there. |
Хорошо, Медвед, мы почти дошли. |
Because we kissed and you were almost my brother-in-law? |
Потому что мы целовались, и ты почти стал моим деверем? |
I met her nine weeks ago, and I'm almost off of my blood-pressure medication. |
Я встретил ее 9 недель назад, и я почти отказался от моих лекарств от давления. |
These questions are almost word-for-word what Lieutenant Provenza asked. |
Такие же вопросы, почти слово в слово задавал лейтенант Провенза. |
All right, boys, we're almost home. |
Отлично, орлы, мы почти на месте. |
It's in the south, almost in Rio Grande: "Porto Desejado". |
Это на юге, почти в Рио Гранте: "Порто Десежато". |
It was almost a century before the two notions were put togeth... |
И понадобилось почти целое столетие прежде чем эти два понятия совмест... |
Yet in the realm of Earth... such men can amass almost godlike power. |
Только в царстве Земли такой человек может накопить большое состояние и почти большую силу. |
Jack, if I had a nickel for every time the Warehouse almost moved. |
Джек, если бы мне давали никель каждый раз, когда Хранилище почти переместилось... |
She was so convincing, you almost believed her. |
Она была настолько убедительной, что ты ей почти верил. |
I go to the edge sometimes, but I almost never go over. |
Я хожу на грани иногда, но почти никогда не перехожу её. |
You take me to the Rammer Jammer almost every night. |
Ты водишь меня в "Раммер Джаммер" почти каждый вечер. |
Funny, you know he'd almost won them round by the end. |
Забавно, знаете, он почти разгромил их всех к концу. |
They bill almost as much as Chevy does. |
Они тратят почти столько же, сколько и Шевроле. |
I can't believe Charlotte almost... |
Я не могу поверить, Шарлотта почти... |
For you, snuffing out somebody's life is almost 100% unbelievable. |
Для вас, кто не убивал, будет почти на 100% невероятным. |
For us killing folk, not whacking someone is almost 100% unbelievable. |
Для нас, для тех, кто убивает, это тоже будет почти на 100% невероятным. |