It's almost obscene what you do to security systems. |
Это даже как-то непристойно, то, что ты делаешь с системами безопасности. |
I almost want you to say no. |
Я даже хочу, чтоб вы сказали: "Нет". |
They were fast, aggressive, almost vicious. |
Они были быстрыми, агрессивными, даже злобными. |
You know, I'm almost sad this negotiation is over. |
Знаешь, мне даже жаль, что эти переговоры закончены. |
Frankly, our problem is so simple it's almost beneath us. |
На самом деле, наша проблема такая простая, что даже смешно. |
Hill cuts it back nicely, perhaps almost too far. |
Хилл отлично все помнит, возможно даже слишком. |
It's almost funny really, given the service I once performed for you. |
Это даже забавно, особенно если вспомнить ту... услугу, которую я вам как-то оказала. |
I'd almost say you weren't interested in those papers anymore. |
Я бы даже сказала, что вас больше не интересуют эти бумаги. |
I can almost tell the street you were from. |
Я даже могу угадать, с какой ты улицы. |
At first she almost thought it was fun. |
Сначала она даже подумала, что это забавно. |
I almost feel better about being defeated. |
Я даже рада, что меня победили. |
You look so worked up, it's almost funny. |
Ты так взволнован, это даже забавно. |
These days you see so many Germans, too many almost. |
Теперь у нас здесь стало так много немцев, даже слишком много. |
I like it almost more than the cabin 31. |
Можно сказать, даже больше, чем 31-я каюта. |
I almost didn't even call you. |
Я даже сомневалась - звонить ли тебе. |
He almost made it sound deliberate. |
Он даже считал, что она намеренная. |
I'm so fortunate it's almost embarrassing. |
А у меня всё так хорошо, что даже стыдно. |
Which in a way is almost worse. |
Что, с какой-то стороны, даже хуже. |
I almost don't knowwhere to begin. |
Я даже не знаю с чего начать. |
I almost started to doubt, but then you got your way with them. |
Меня даже одолели сомнения, но ты смог склонить их на свою сторону. |
You know, I almost feel bad about beating you. |
Знаешь, а мне даже жалко что я тебя победил. |
It's so basic, I almost missed it. |
Всё так просто, что я даже не подумал. |
You're almost there, too, Tommy. |
Тебе это даже идёт, Томми. |
You're being so assertive right now... it's almost attractive. |
Ты сейчас такой решительный... это даже привлекательно. |
I almost hoped this time it was my paranoia. |
Я даже надеялся, что всё это было паранойей. |