| It's almost obscene what you do to security systems. | Это даже как-то непристойно, то, что ты делаешь с системами безопасности. |
| I almost want you to say no. | Я даже хочу, чтоб вы сказали: "Нет". |
| They were fast, aggressive, almost vicious. | Они были быстрыми, агрессивными, даже злобными. |
| You know, I'm almost sad this negotiation is over. | Знаешь, мне даже жаль, что эти переговоры закончены. |
| Frankly, our problem is so simple it's almost beneath us. | На самом деле, наша проблема такая простая, что даже смешно. |
| Hill cuts it back nicely, perhaps almost too far. | Хилл отлично все помнит, возможно даже слишком. |
| It's almost funny really, given the service I once performed for you. | Это даже забавно, особенно если вспомнить ту... услугу, которую я вам как-то оказала. |
| I'd almost say you weren't interested in those papers anymore. | Я бы даже сказала, что вас больше не интересуют эти бумаги. |
| I can almost tell the street you were from. | Я даже могу угадать, с какой ты улицы. |
| At first she almost thought it was fun. | Сначала она даже подумала, что это забавно. |
| I almost feel better about being defeated. | Я даже рада, что меня победили. |
| You look so worked up, it's almost funny. | Ты так взволнован, это даже забавно. |
| These days you see so many Germans, too many almost. | Теперь у нас здесь стало так много немцев, даже слишком много. |
| I like it almost more than the cabin 31. | Можно сказать, даже больше, чем 31-я каюта. |
| I almost didn't even call you. | Я даже сомневалась - звонить ли тебе. |
| He almost made it sound deliberate. | Он даже считал, что она намеренная. |
| I'm so fortunate it's almost embarrassing. | А у меня всё так хорошо, что даже стыдно. |
| Which in a way is almost worse. | Что, с какой-то стороны, даже хуже. |
| I almost don't knowwhere to begin. | Я даже не знаю с чего начать. |
| I almost started to doubt, but then you got your way with them. | Меня даже одолели сомнения, но ты смог склонить их на свою сторону. |
| You know, I almost feel bad about beating you. | Знаешь, а мне даже жалко что я тебя победил. |
| It's so basic, I almost missed it. | Всё так просто, что я даже не подумал. |
| You're almost there, too, Tommy. | Тебе это даже идёт, Томми. |
| You're being so assertive right now... it's almost attractive. | Ты сейчас такой решительный... это даже привлекательно. |
| I almost hoped this time it was my paranoia. | Я даже надеялся, что всё это было паранойей. |