Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
But Phil Tippett kept imagining him as some kind of slug, almost like in Alice in Wonderland. Но Фил Типпетт продолжал представлять его как своего рода слизняка, почти как в "Алисе в Стране чудес".
The superb location of Hotel do Chiado offers a photo opportunity from almost every window and balcony. Отличное местоположение отеля "Chiado" позволяет делать замечательные фотографии почти с каждого окна или балкона.
By 1767, almost a ton of silk per year was exported to England. Так в 1767-м году, почти тонна шелка в год было экспортировано в Англию.
Four key employees of the editorial staff followed him, and then almost the entire team of Hopes & Fears left. Вслед за ним ушли четверо ключевых сотрудников редакции, а потом почти вся команда Hopes&Fears.
David's performance is so fantastic where there's a moment you can almost feel Arya inside of him. Выступление Дэвида было настолько фантастическим на том моменте, где вы почти можете почувствовать Арью внутри него.
Below 1 K the helium is almost completely superfluid. Ниже 1 K гелий почти полностью сверхтекучий.
Khan Trading Co. is a Japan based company for exporting Japanese used cars to almost any country in the world. Khan торгуя CO будет базовой компанией японии для ехпортировать японские используемые автомобили к почти любой стране в мире.
In languages such as Prolog, mutual recursion is almost unavoidable. В таких языках, как Пролог, взаимная рекурсия почти неизбежна.
When they return, Abel almost shoots the Lieutenant and there is a violent and nihilistic ending. Когда они вернулись, Абель почти застрелил «Лейтенанта» и всё закончилось насильственным и нигилистическим концом.
He cares a great deal for Mr Brown, whom he considers almost as part of his family. Он заботится о мистере Брауне, которого считает почти членом своей семьи.
The enterprises of Sarajishvili occupied an almost monopoly position in the Russian Empire. Предприятия Сараджишвили занимали почти монопольное положение в Российской империи.
The intelligibility rate with speakers of other varieties of Antillean Creole is almost 100%. Быстрая разборчивость с носителями других креольских вариантов антильского креольского составляет почти 100 %.
The main house almost completely preserved its external appearance, except that in the 1920s the windows of the lower floor were grown. Главный дом почти полностью сохранил свой внешний облик кроме того, что в 1920-е годы были растёсаны окна нижнего этажа.
However, the hydrogen gas used as propellant is almost completely transparent to this radiation. Однако водородный газ, используемый в качестве теплоносителя почти полностью прозрачен для этого излучения.
Firing began almost as the protesters reached Saida. Стрельба началась почти сразу, как протестующие достигли Саиды.
Today, you have to pay almost one and a half euros per liter. Сегодня вам придется платить почти в полтора евро за литр.
I'll be there resided, caring for one of Polish tourists travel agents almost throughout September. Я буду там проживал, уход одного из польских туристов, турагентов почти на протяжении всего сентября.
Indonesia's taxations system recognises the economic reality of the majority poorer citizens and the poor are exempt from almost any taxation. Налоговая система Индонезии отражает экономическую реальность преобладания бедных граждан, и неимущие освобождены почти от любого налогообложения.
And somehow you felt out there no longer safe, but uncomfortable and almost scared already. И как ты чувствовал себя там не безопасно, но неудобно и почти испугался уже.
On 20 April, two Qatari chartered ships evacuated almost 2,500 people. 20 апреля два зафрахтованных катарских судна эвакуированы почти 2500 человек.
Our success can be easily attributed to our reliable and experienced on-hand mechanical and technical help (almost 24/7). Наши успехи можно легко объяснить нашим надежным и опытным под рукой механической и технической помощи (почти 24/ 7).
Because a professional is almost always safe for a lifetime. Поскольку профессиональный почти всегда безопасны для жизни.
The French suffered more severely, although contemporary accounts are almost certainly exaggerated. Французы понесли более серьезные потери, хотя современные цифры почти наверняка преувеличены.
Since then, almost constantly, with few interruptions they lived abroad. С этого момента почти постоянно, с небольшими перерывами они живут за границей.
His voice was almost jovial but understated, yet he carefully emphasized certain words. Его голос был почти весел, но преуменьшен, все же он тщательно подчеркнул определенные слова.