| I've thought about that case every day for almost 40 years. | Почти сорок лет я каждый день об этом думаю. |
| If you haven't noticed, we're almost out of gas. | Если не заметила, у нас почти кончился бензин. |
| But almost everyone here is top of their game. | Хотя почти все здесь - лучшие в своем деле. |
| We walked almost a mile underground due south... | Мы прошли почти милю в южном направлении. |
| You could almost say there's a... | Вы можете сказать, что он почти как игрушка. |
| Xavier almost made the AIl-Star team. | Ксавьер почти добил всю звездную команду. |
| I've been here almost three years and I think I'll stay. | Что касается первого твоего вопроса - я здесь уже почти три года и думаю, что останусь. |
| And, in fact, I almost lost all my teeth. | Я даже потеряла почти все зубы. |
| Clark you walked right into Lex's office and almost gave up your secret. | Кларк, ты пришел прямо в офис Лекса и почти раскрыл свою тайну. |
| Just 20,000 years ago almost half of the land was covered in ice. | Всего 20 тысяч лет назад почти половина суши была покрыта льдом. |
| You could almost pass for a gentleman. | Ты бы почти мог стать за джентльмена. |
| It's almost impossible to describe the horror. | Почти невозможно, описать тот ужас. |
| It's almost four hours' drive to Manhattan. | Почти 4 часа ехать в Манхэттен. |
| Well, summer's almost gone. | Но лето почти прошло, и что потом? |
| It happens in almost every one of these. | Это происходит почти в каждой из них. |
| I remember running from Pemberley to Lambton as a boy almost every day in the horse-chestnut season. | Я помню как мальчиком бегал почти каждый день из Пэмберли в Лэмбтон в сезон сбора каштанов. |
| It's almost as if it all happened for the best. | Почти как если бы все, что ни случилось, было к лучшему. |
| Well, Frankie said you almost let it slip... | Ну, Фрэнки сказала, что ты почти проговорился... |
| Come on, we're almost rid of it. | Но мы почти оторвались от них. |
| And 1989 definitely enabled me to photograph almost everything I was afraid to do until then. | И 1989 год определенно дал мне возможность фотографировать почти все что я боялся делать до сих пор. |
| He laughed most when he found out his bank accounts were almost empty. | Он засмеялся тогда, когда он лично узнал, что его банковские счета были почти пусты. |
| But almost every day he prepares his bath if he can. | Но почти каждый день готовить ему ванну, сможет ли он это. |
| He donated the auction profit, almost 8 million crowns, for bone marrow transplants. | Он пожертвовал прибыль аукциона, почти 8 миллионов крон, На пересадку костного мозга. |
| She comes almost every day to visit her brother. | Она приходит почти каждый день навестить брата. |
| That's almost 20 years before its British equivalent in Dartmouth in Devonshire. | Это почти на 20 лет раньше британского аналога в Дартмуте в Девоншире. |