Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
You know, I was stuck downtown for almost 45 minutes in traffic. Я застряла в центре города почти на 45 минут в пробке.
Steven and I used to drink this almost every day. Раньше мы со Стивеном пили его почти каждый день.
Tyler has almost got all of them unsired. У Тайлера почти получилось разорвать их связь.
I was getting my arm stitched at the hospital till almost midnight that night. Мне накладывали швы в больнице почти до полуночи в ту ночь.
I recall a similar case of anaphylaxis that we dealt with together, almost three years ago. Я напомню об аналогичном случае анафилаксии, над которым мы работали вместе, почти три года назад.
He just dumped me... after almost two years. Он бросил меня, почти через два года.
We're almost there, sir. Мы почти на месте, сэр.
Well, part of the pipe is stuck, but I'm almost finished here. Часть трубы засорена, но я почти закончил.
You know, that could almost be mistaken for a real person. Знаешь, его почти можно спутать с настоящим человеком.
And the worst part is it almost cost me my friends. Ч ј что самое худшее, это почти стоило мне моих друзей.
Dude, you're almost 30. Чувак, тебе уже почти 30.
Without nitrous oxide 260 mhp, with almost 400. Без закиси азота, 260 лошадей, с закисью почти 400
When I met you, I'd been sitting in that bar for almost an hour. Когда мы познакомились, я сидел в том баре почти час.
I know almost everything about you, Dexter. Я знаю о тебе почти все, Декстер.
If I may say so, a smoke of an almost Mozartian elegance and simplicity. Если можно так выразиться, это дым почти моцартовского изящества и простоты.
Stacy... I almost married the guy. Стейси... я почти вышла за него замуж.
You could join us, but we're almost through. Присоединяйтесь к нам, хотя мы уже почти поели.
Axl's time in lockup is almost up. Время нахождения Эксла в камере почти закончилось.
Mike almost passed out when he saw that video. Майк почти упал в обморок, когда увидел это видео.
Hurry up, it's almost 3 o'clock. Тебе нужно поспешить, уже почти З часа.
You look so zen, I almost mistook you for the Dalai Lama. Ты выглядишь такой просветленной, что я почти перепутал тебя с Далай-ламой.
Your accent almost masked it, but that was vaguely insulting. Твой акцент почти скрыл это странное оскорбление.
I almost wish I'd never told them about the baby at all. Я почти жалею, что сказала им о ребенке.
And I almost had the fourth, but she got away. И я почти получила четвертую, но она убежала.
Dad did not help her, and it took her almost one hour. Отец не помог ей, она копалась почти час.