It's almost certainly what makes her so profoundly unhappy. |
И почти уверен, что именно это делает её настолько несчастной. |
The growths do not seem like oncological aberrations but almost like new, fully functional organs. |
Эти наросты не похожи на онкологические аберрации, они почти как новые, полностью функционирующие органы. |
Larry and I, we dated for almost a month before we you know. |
Ларри и я встречались почти месяц, прежде чем ну знаешь. |
To think I almost split the profits on the Mansiere with you. |
Подумать только я почти поделил с тобой прибыль от "Бюстмена". |
I'm almost out of Klondike bars. |
У меня почти закончилось мороженое "Клондайк". |
You almost convinced me we were a couple. |
Ты почти убедила меня, что мы пара. |
The charges are tiny, almost invisible. |
Заряды очень маленькие, почти невидимые. |
His testimony brought down almost the entire organization. |
Его показания уничтожили почти всю группировку. |
Blood bank's almost out of O-neg. |
В банке почти кончилась первая отрицательная. |
I've helped run this company for almost 20 years. |
Я помогал управлять этой компанией почти 20 лет. |
Mom, I'm almost 18, and I love him. |
Мам, мне почти 18, и я люблю его. |
He's broken almost every bone in his body. |
Он переломал себе почти все кости. |
They questioned me for almost three hours today. |
Они допрашивали меня сегодня почти три часа. |
And almost as dangerous as your partner! |
И он почти так же опасен, как и твой напарник. |
When you said no press, I almost believed you. |
Когда ты сказал, что прессы не будет, я даже почти поверила. |
Managed to lower my resting heart rate by almost 20% since my little episode last year. |
Понизил частоту пульса в состоянии покоя почти на 20% с моего маленького прошлогоднего эпизода. |
I want to emphasize "almost" because one can make one's way through it. |
Я хочу подчеркнуть слово "почти", потому что человек может проложить свою дорогу через него. |
I'm almost 5o and I haven't lost my dignity. |
Мне почти пятьдесят лет, и я не утратил свое достоинство. |
And we're almost pulling it off. |
И у нас это почти получилось. |
Well, I'm glad to hear that you've almost vanquished your girlfriend. |
Ну, рада слышать, что ты почти - ...разгромил свою подругу. |
And she almost destroyed my life. |
И она почти разрушила мою жизнь. |
Yes, we almost qualified for that ourselves. |
Да, мы почти что право на самих себя. |
And then... you're the only one who kept her hands almost clean. |
И потом... вы единственная, у кого почти чистые руки. |
Well, it was almost an accident. |
Ну, это случилось почти случайно. |
Someone let the parents know we're almost finished. |
Кто-нибудь сообщите родителям, что мы почти закончили. |