| It's almost certainly what makes her so profoundly unhappy. | И почти уверен, что именно это делает её настолько несчастной. |
| The growths do not seem like oncological aberrations but almost like new, fully functional organs. | Эти наросты не похожи на онкологические аберрации, они почти как новые, полностью функционирующие органы. |
| Larry and I, we dated for almost a month before we you know. | Ларри и я встречались почти месяц, прежде чем ну знаешь. |
| To think I almost split the profits on the Mansiere with you. | Подумать только я почти поделил с тобой прибыль от "Бюстмена". |
| I'm almost out of Klondike bars. | У меня почти закончилось мороженое "Клондайк". |
| You almost convinced me we were a couple. | Ты почти убедила меня, что мы пара. |
| The charges are tiny, almost invisible. | Заряды очень маленькие, почти невидимые. |
| His testimony brought down almost the entire organization. | Его показания уничтожили почти всю группировку. |
| Blood bank's almost out of O-neg. | В банке почти кончилась первая отрицательная. |
| I've helped run this company for almost 20 years. | Я помогал управлять этой компанией почти 20 лет. |
| Mom, I'm almost 18, and I love him. | Мам, мне почти 18, и я люблю его. |
| He's broken almost every bone in his body. | Он переломал себе почти все кости. |
| They questioned me for almost three hours today. | Они допрашивали меня сегодня почти три часа. |
| And almost as dangerous as your partner! | И он почти так же опасен, как и твой напарник. |
| When you said no press, I almost believed you. | Когда ты сказал, что прессы не будет, я даже почти поверила. |
| Managed to lower my resting heart rate by almost 20% since my little episode last year. | Понизил частоту пульса в состоянии покоя почти на 20% с моего маленького прошлогоднего эпизода. |
| I want to emphasize "almost" because one can make one's way through it. | Я хочу подчеркнуть слово "почти", потому что человек может проложить свою дорогу через него. |
| I'm almost 5o and I haven't lost my dignity. | Мне почти пятьдесят лет, и я не утратил свое достоинство. |
| And we're almost pulling it off. | И у нас это почти получилось. |
| Well, I'm glad to hear that you've almost vanquished your girlfriend. | Ну, рада слышать, что ты почти - ...разгромил свою подругу. |
| And she almost destroyed my life. | И она почти разрушила мою жизнь. |
| Yes, we almost qualified for that ourselves. | Да, мы почти что право на самих себя. |
| And then... you're the only one who kept her hands almost clean. | И потом... вы единственная, у кого почти чистые руки. |
| Well, it was almost an accident. | Ну, это случилось почти случайно. |
| Someone let the parents know we're almost finished. | Кто-нибудь сообщите родителям, что мы почти закончили. |