'Cause nothing almost cost you your career just now. |
Потому что это "ничего" едва не стоило тебе карьеры прямо сейчас. |
They almost got away because you where too reckless. |
Они едва не ушли, потому что Вы были слишком опрометчивы. |
It almost made me kill the person I love most. |
Это едва не заставило меня убить человека, которого я люблю больше всего на свете. |
I have watched you almost die. |
Я видел, как ты едва не погибла. |
We almost indicted him for false report. |
Мы едва не отправили его под суд за ложные показания. |
Your little joyride almost became a one-way trip. |
Твоя маленькая авантюра едва не стала путешествием в один конец. |
I was investigated, almost arrested. |
Против меня возбудили дело, едва не арестовали. |
Shackling the Machine almost got us killed last time. |
Из-за закрытого доступа к Машине мы едва не погибли в прошлый раз. |
I mean, he almost killed himself. |
Я имею в виду, что он едва не убил себя. |
You almost set my apartment completely on fire. |
Ты едва не спалил мою квартиру. |
Well, that political maneuver almost cost her her life. |
Этот политический маневр едва не стоил ей жизни. |
Trying to escape was a mistake and it almost got your father killed. |
Попытка бегства была ошибочной и едва не стоила жизни отцу. |
Her actions almost led to the murder of an 8-year-old boy. |
Ее действия едва не привели к убийству 8-летнего мальчика. |
He was spinning so fast, he almost flew apart. |
Он вращался так быстро, едва не разбился. |
I almost just proposed to one of your air jets. |
Я едва не сделала предложение одному пульверизатору. |
Hannibal Lecter was almost murdered by an employee of this hospital. |
Ганнибала Лектера едва не убил работник этой больницы. |
And I almost lost you because of it. |
И я едва не потеряла тебя. |
Overworking to the point of exhaustion, almost causing a miscarriage. |
Работала до изнеможения, чем едва не вызвала выкидыш. |
Preston Cruz risked his life for this, he almost died for it. |
Престон Крус рисковал своей жизнью, он едва не погиб. |
You shot Krogh, you left Molbeck, there was a-a restraining order that was almost filed against you. |
Ты застрелила Крога, оставила Молбека одного, против тебя едва не выдвинули судебный запрет. |
My cover was almost blown today. |
Мое прикрытие едва не разоблачили сегодня. |
I almost killed my wife, Ted! |
Я едва не убил свою жену, Тэд! |
But we - we almost lost our daughter today. |
Мы с тобой едва не потеряли сегодня дочь. |
You almost represented us, and now you're the prosecutor. |
Вы едва не стали нас представлять, а теперь вы наш обвинитель. |
Bette almost killed me, clark. |
Бет едва не убила меня, Кларк. |