| I was almost asleep, and then I heard footsteps. | Я уже почти уснула, но услышала шаги. |
| In almost every letter he explains his arrest. | Почти в каждом письме он описывал свой арест. |
| for, like, almost three months. | Да, но я видела нас вместе почти на три месяца. |
| I almost didn't recognize you without the mullet. | Я тебя почти не узнал без кефали. |
| It's almost 11:00 on Christmas Eve. | Уже почти 11:00, канун Рождества. |
| For almost 40 years a holy man called St Simeon lived on top of a stone column. | Почти 40 лет, человек, по имени святой Симеон, жил на вершине каменного столба. |
| And we're almost done with the debridement. | И мы почти закончили с хирургической обработки раны. |
| I almost got her killed, leaving her in that place. | Я почти убил её тем, что оставил в том месте. |
| Last time I did this, I almost found a nuclear bomb. | В прошлый раз, когда я это делал, я почти нашел ядерную бомбу. |
| There's a way I could get Adrian Powell to tell me almost anything. | Есть способ, который заставит Эдриана Пауэлла рассказать мне почти все. |
| I sure wish that watchman could describe the guy he almost caught. | Как бы я хотел, чтобы сторож смог описать человека, которого почти поймал. |
| He almost killed Michonne and he would have killed us. | Он почти убил Мишон и намеревался убить нас. |
| We're almost at my floor so I'll summarize. | Я уже почти доехал, так что подведу итог. |
| He was almost like a son to you. | Он был вам почти как родной сын. |
| The head was almost severed from the body. | Голова была почти отделена от тела. |
| You heard me, I'm almost glad. | Вот так, я почти рада. |
| Mr. Mayor, I almost forgot... | Господин мэр, я почти забыл... |
| A dirt sandwich that's found in almost every adhesive. | Грязный бутерброд найден почти в каждом пластыре. |
| Jenny, we're almost there. | Дженни, мы почти дошли до конца. |
| No, I almost got him. | Нет, я уже почти его достала. |
| He's... almost like a second child to me. | Он... мне почти как второй сын. |
| A baby rich as Croesus and a mother almost passed over. | Ребенок богат как Крез, а матери почти ничего не досталось. |
| It's almost daylight, Mr. Spade. | Уже почти рассвет, мистер Спэйд. |
| But that was almost a decade ago. | Но прошло уже почти десять лет. |
| It's almost midnight and we are down to the final high rollers. | Уже почти полночь и мы - делаем заключительные высокие ставки. |