Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
I was almost asleep, and then I heard footsteps. Я уже почти уснула, но услышала шаги.
In almost every letter he explains his arrest. Почти в каждом письме он описывал свой арест.
for, like, almost three months. Да, но я видела нас вместе почти на три месяца.
I almost didn't recognize you without the mullet. Я тебя почти не узнал без кефали.
It's almost 11:00 on Christmas Eve. Уже почти 11:00, канун Рождества.
For almost 40 years a holy man called St Simeon lived on top of a stone column. Почти 40 лет, человек, по имени святой Симеон, жил на вершине каменного столба.
And we're almost done with the debridement. И мы почти закончили с хирургической обработки раны.
I almost got her killed, leaving her in that place. Я почти убил её тем, что оставил в том месте.
Last time I did this, I almost found a nuclear bomb. В прошлый раз, когда я это делал, я почти нашел ядерную бомбу.
There's a way I could get Adrian Powell to tell me almost anything. Есть способ, который заставит Эдриана Пауэлла рассказать мне почти все.
I sure wish that watchman could describe the guy he almost caught. Как бы я хотел, чтобы сторож смог описать человека, которого почти поймал.
He almost killed Michonne and he would have killed us. Он почти убил Мишон и намеревался убить нас.
We're almost at my floor so I'll summarize. Я уже почти доехал, так что подведу итог.
He was almost like a son to you. Он был вам почти как родной сын.
The head was almost severed from the body. Голова была почти отделена от тела.
You heard me, I'm almost glad. Вот так, я почти рада.
Mr. Mayor, I almost forgot... Господин мэр, я почти забыл...
A dirt sandwich that's found in almost every adhesive. Грязный бутерброд найден почти в каждом пластыре.
Jenny, we're almost there. Дженни, мы почти дошли до конца.
No, I almost got him. Нет, я уже почти его достала.
He's... almost like a second child to me. Он... мне почти как второй сын.
A baby rich as Croesus and a mother almost passed over. Ребенок богат как Крез, а матери почти ничего не досталось.
It's almost daylight, Mr. Spade. Уже почти рассвет, мистер Спэйд.
But that was almost a decade ago. Но прошло уже почти десять лет.
It's almost midnight and we are down to the final high rollers. Уже почти полночь и мы - делаем заключительные высокие ставки.