Because even though I messed up the date with Dennis, I think that he was almost too perfect. |
Потому что хоть я и испортила свидание с Деннисом, думаю, что он был почти слишком идеальным. |
All right, Ryan, we're almost ready. |
Отлично Райан, мы почти готовы. |
For ruining your chances at NYU, for almost wrecking things with Navid. |
За то, что погубила твой шанс поступить в Университет Нью-Йорка, за то, что почти разрушила ваши отношения с Навидом. |
You let me almost walk away from everything tonight. |
Ты почти позволил мне всё бросить сегодня. |
Okay, I'm almost ready Dr. Bailey. |
Да, доктор Бэйли, я почти готова. |
They fire aluminum rounds at almost the speed of light. |
Алюминиевые заряды летят почти со скоростью света. |
One living, one almost dead. |
Одна живая, другой почти мёртв. |
Come on, we're almost there. |
Давайте, мы уже почти там. |
It's almost high noon, and we have a showdown to get ready for. |
Уже почти полдень, и нам нужно подготовиться к нашему выходу. |
Come on, you're almost at the top. |
Давай, ты уже почти наверху. |
Today, almost 100 customers called demanding to buy a mattress from Layanna desheets. |
Сегодя позвонило почти 100 клиентов и они все требовали матрас от Лауры Дэшитс. |
We have catalogued almost $12,000 in wedding-related expenses. |
У нас заказ почти на 12 тысяч на свадебные расходы. |
Hell, it almost landed me in jail if it wasn't for Liv... |
Черт, из-за этого меня почти посадили в тюрьму, если бы не Лив... |
And she's almost as fat as this one here. |
И она почти такая же жирная, как он. |
Unconsciousness and death followed almost immediately. |
Потеренифе сознания и смерть наступила почти сразу. |
I was almost happier in jail. |
В тюрьме я был почти счастлив. |
Nice skirt, Marlyn... you're almost wearing. |
Милая юбка Марлин, которая на тебе почти одета. |
We almost studied every subject in this world. |
Мы изучили почти каждую тему в этом мире. |
I can't help but notice that you've been up there almost every day now. |
Трудно не заметить, что ты там теперь почти каждый день. |
It's almost like it was no big deal. |
Это почти как "а что такого". |
I never told anybody this but I am almost certain it was Cyril. |
Я никому этого не говорил, но я почти уверен, что это был Кирилл. |
Was paid almost 200 grand a month. |
Ему платили почти 200 штук в месяц. |
No, I'm almost finished with my five-year teaching certificate program. |
Нет, я почти закончил свою пятилетнюю программу по получению сертификата учителя. |
We're almost there, let's go. |
Мы почти на месте, идём же. |
You shove your whites in a pile and you put some clothes in there which are almost white. |
Вы запихиваете белое белье в барабан, и кладете несколько вещей, которые почти белые. |