| Because even though I messed up the date with Dennis, I think that he was almost too perfect. | Потому что хоть я и испортила свидание с Деннисом, думаю, что он был почти слишком идеальным. |
| All right, Ryan, we're almost ready. | Отлично Райан, мы почти готовы. |
| For ruining your chances at NYU, for almost wrecking things with Navid. | За то, что погубила твой шанс поступить в Университет Нью-Йорка, за то, что почти разрушила ваши отношения с Навидом. |
| You let me almost walk away from everything tonight. | Ты почти позволил мне всё бросить сегодня. |
| Okay, I'm almost ready Dr. Bailey. | Да, доктор Бэйли, я почти готова. |
| They fire aluminum rounds at almost the speed of light. | Алюминиевые заряды летят почти со скоростью света. |
| One living, one almost dead. | Одна живая, другой почти мёртв. |
| Come on, we're almost there. | Давайте, мы уже почти там. |
| It's almost high noon, and we have a showdown to get ready for. | Уже почти полдень, и нам нужно подготовиться к нашему выходу. |
| Come on, you're almost at the top. | Давай, ты уже почти наверху. |
| Today, almost 100 customers called demanding to buy a mattress from Layanna desheets. | Сегодя позвонило почти 100 клиентов и они все требовали матрас от Лауры Дэшитс. |
| We have catalogued almost $12,000 in wedding-related expenses. | У нас заказ почти на 12 тысяч на свадебные расходы. |
| Hell, it almost landed me in jail if it wasn't for Liv... | Черт, из-за этого меня почти посадили в тюрьму, если бы не Лив... |
| And she's almost as fat as this one here. | И она почти такая же жирная, как он. |
| Unconsciousness and death followed almost immediately. | Потеренифе сознания и смерть наступила почти сразу. |
| I was almost happier in jail. | В тюрьме я был почти счастлив. |
| Nice skirt, Marlyn... you're almost wearing. | Милая юбка Марлин, которая на тебе почти одета. |
| We almost studied every subject in this world. | Мы изучили почти каждую тему в этом мире. |
| I can't help but notice that you've been up there almost every day now. | Трудно не заметить, что ты там теперь почти каждый день. |
| It's almost like it was no big deal. | Это почти как "а что такого". |
| I never told anybody this but I am almost certain it was Cyril. | Я никому этого не говорил, но я почти уверен, что это был Кирилл. |
| Was paid almost 200 grand a month. | Ему платили почти 200 штук в месяц. |
| No, I'm almost finished with my five-year teaching certificate program. | Нет, я почти закончил свою пятилетнюю программу по получению сертификата учителя. |
| We're almost there, let's go. | Мы почти на месте, идём же. |
| You shove your whites in a pile and you put some clothes in there which are almost white. | Вы запихиваете белое белье в барабан, и кладете несколько вещей, которые почти белые. |