Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
However, for almost 30 per cent of HIV cases no information about the nationality is available. Вместе с тем по почти 30 процентам случаев ВИЧ-инфекции информация о гражданстве отсутствует.
The majority of approximately 2 million workforce of garment sector is female (almost 90%). В секторе производства готовой одежды занято порядка 2 миллионов человек и большинство из них составляют женщины (почти 90 процентов).
For almost 50 years, one democratic government succeeded another and the country prospered. На протяжении почти 50 лет страна имела демократическое правительство и добилось заметного экономического роста.
Sadly, almost 10 years after its adoption, the CTBT was still not in force. С сожалением приходится констатировать, что по прошествии почти 10 лет после его принятия ДВЗЯИ до сих пор не вступил в силу.
This was also one of the Commission's major responsibilities for almost six decades. На протяжении почти шести десятилетий это было одной из основных обязанностей и Комиссии.
In the 7 years since the office was established, almost 23,000 complaints have been dealt with. За семь лет существования Управления оно рассмотрело почти 23000 жалоб.
Between 1998 and 2002, the Office had granted legal aid in almost 800,000 cases. С 1998 по 2002 годы Управление предоставило правовую помощь в отношении почти 800000 дел.
Expecting anything on this beyond voluntary best practices would be unrealistic, since majority of States would find legally binding provisions almost impossible to comply. Было бы нереалистично ожидать на этот счет чего-то большего, нежели добровольная наилучшая практика, ибо большинство государств нашли бы почти невозможным соблюдать юридически связывающие положения.
The figure in Eastern Germany is almost 94%. В Восточной Германии эта цифра составляет почти 94 процента.
This accounts for almost 60 percent of women. Таких женщин насчитывается почти 60 процентов.
Although the statistics are not directly comparable, almost three quarters of the learners under ACL provision are women. Хотя статистические данные не могут быть полностью сопоставимыми, почти три четверти обучающихся в системе ОВО составляют женщины.
In 2006 almost half of the students were women. В 2006 году женщины составляли почти половину студентов.
The survivors of the genocide continue to live with the consequences of those crimes almost 15 years later. Почти 15 лет спустя тем, кому удалось пережить этот геноцид, по-прежнему приходится мириться с его последствиями.
The manner which Libya chose seems almost designed to guarantee that the assistance would not be delivered. Сам способ, к которому прибегла Ливия, был почти верной гарантией того, что помощь не достигнет адресата.
The latest figures for the percentage of women currently serving on public bodies in Northern Ireland is almost 32%. Согласно последним данным, в настоящее время доля женщин среди сотрудников государственных учреждений Северной Ирландии составляет почти 32 процента.
Literacy and education are almost universal because basic learning is provided free by churches even before primary school. Грамотность и образованность носят почти всеобщий характер, поскольку дети проходят курс базового обучения, бесплатно предоставляемого церковью, еще до поступления в начальную школу.
Total liabilities are estimated at almost 50 per cent of GDP. По оценкам, общая сумма убытков достигла почти 50% от ВВП.
Investigations have been completed in almost 150 cases and the Commission is looking into complaints relating to caste-based discrimination. Почти по 150 случаям были проведены расследования, и Комиссия изучает жалобы, относящиеся к дискриминации на основании принадлежности к касте.
For the time being, such translations will almost always be from Dutch into Papiamento. В настоящее время такие переводы почти всегда делаются с нидерландского языка на папиаменто.
More than 1 million of Sweden's almost 9 million inhabitants were born in another country. Более 1 миллиона шведов почти из 9 миллионов жителей родились в другой стране.
According to estimates, some 800,000 people had emigrated since 1992, constituting almost a quarter of the total population. По имеющимся оценкам, с 1992 года эмигрировало около 800000 человек, что составляет почти четверть всего населения страны.
Stakeholders want to be better informed while corporate and related financial information is transmitted almost instantaneously around the world. Акционеры хотят быть лучше информированы, в то время как корпоративная и связанная с ней финансовая информация почти мгновенно передаются по всему миру.
This variant results in raising the number of underrepresented Member States almost ninefold, from 10 to 88. В рамках этого варианта почти в девять раз увеличивается число недопредставленных государств-членов - с 10 до 88.
Villages along this route are almost completely destroyed. Села вдоль этого маршрута почти полностью разрушены.
12 July 1997: Two explosions occur almost simultaneously at the Capri and Nacional Hotels. 12 июля 1997 года: почти одновременно происходят два взрыва в гостиницах «Капри» и «Насьональ».