Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
Looks like almost $2 million in street value. Посмотри-ка, почти 2 миллиона с улиц.
Their motive is so nakedly obvious, Your Honor, it's almost comical. Их мотивы столь неприкрыто очевидны, ваша честь, что почти комичны.
The project is almost fully funded through these orders from anglers. Проект почти полностью финансируется через заказы от рыболовов.
My dad almost made me quit my job. Папа почти заставил меня бросить работу.
I'm almost offended by the simplicity of the request. Я почти оскорблена простотой твоей просьбы.
Mum, I'm almost thirty. Мама, мне уже почти 30.
I'm almost sure I would have told you. Я почти уверен, что я сказал бы.
I almost never saw him after that. Я почти не видел его после этого.
But each of these stultifying images contains almost a gig of memory. Каждый из этих отупляющих снимков содержит почти гигабайт памяти.
I almost didn't do it for that reason. Я почти ничего не делал по этой самой причине.
Edmund's almost here, so, please, nobody be themselves. Эдмунд почти здесь, так что, пожалуйста, никому не быть самим собой.
And I haven't seen him in almost five years. И я не видел его почти пять лет.
And l haven't spoken to him in almost a week. Я не разговаривала с ним почти неделю.
I'm almost touched that you will defend him under such circumstances, but... there it is. Я почти тронут, что ты защищаешь его при таких обстоятельствах, но... это так.
There were a couple of moments... where l almost believed him. Была пара моментов... когда я почти ему поверил.
NARRATOR: Marshall and Lily were almost done decorating their new home. Маршалл и Лили почти закончили украшать свой новый дом.
For the college trip that you almost took us on. За поездку в колледж, в которую ты почти взяла нас.
The Desai house was on the market for almost a year. Дом Десаев был на продаже почти целый год.
And you almost, like, stop looking at someone to see it. Нужно очень сильно сконцентрироваться и вы как будто почти перестаете смотреть на кого-нибудь чтобы увидеть её.
Look, there's a reason those books have sold almost 30 million copies, Gus. Смотри, вот в чем причина того, что эти книги продались почти 30 миллионным тиражом, Гас.
Works by slowing shutting down the immune system, creating an almost peaceful death. Работает медленно отключая иммунную систему, создавая почти спокойную смерть.
Actually, the sun goes down almost every night. Вообще-то, солнце заходит почти каждый вечер.
Being a name-caller is almost as bad as being a cheater. Дразниться почти так же плохо, как мошенничать.
You know, they make you guys seem almost normal. Вы знаете парни, кажется они сделали вас почти нормальными.
Which happened to be dead wrong and almost cost me my candidacy. Которые оказались в корне неверными и почти стоили мне моей должности.